Inklingo

Comment dire "vraiment ?" en espagnol

French → espagnol

verdad

ber-DAHDbeɾˈðað

Interjection / Question d'étiquetteA2Informel
Utilisez "verdad" comme une question d'étiquette à la fin d'une phrase pour confirmer une information ou demander l'accord, similaire à "n'est-ce pas ?".
Deux personnes qui parlent, avec un grand point d'interrogation doux flottant entre elles, indiquant que l'une demande une confirmation à l'autre.

Exemples

Hace frío hoy, ¿verdad?

Il fait froid aujourd'hui, n'est-ce pas ?

Vives en Madrid, ¿verdad?

Tu habites à Madrid, non ?

—Gané la lotería. — ¿De verdad?

—J'ai gagné à la loterie. —Vraiment ?

La Question Universelle

Pour demander un accord en espagnol, ajoutez simplement '¿verdad?' à la fin de votre phrase. Cela fonctionne pour 'il', 'elle', 'ils', 'elles' — tout !

Sur-traduire depuis le français

Erreur :Es bonito, ¿no es?

Correction : Es bonito, ¿verdad? Le français a de nombreuses formes d'interrogatives tag ('n'est-ce pas ?', 'n'es-tu pas ?'), mais l'espagnol utilise souvent le simple et universel '¿verdad?'.

será

VerbeB2Neutre
Utilisez "será" pour exprimer le doute, la surprise ou l'incrédulité face à une affirmation, souvent dans un contexte hypothétique ou interrogatif sur la véracité de quelque chose.

Exemples

¡Ganamos la lotería! ¿Será verdad?

Nous avons gagné à la loterie ! Serait-ce vrai ?

Ne pas confondre "verdad" et "será"

La confusion principale survient entre "verdad" utilisé pour confirmer et "será" utilisé pour exprimer le doute. "Verdad" est plus courant et demande un accord, tandis que "será" interroge sur la véracité d'une situation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.