Come si dice "a loro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “a loro” è “les” — si usa come pronome indiretto quando "a loro" si riferisce a più persone (maschile o femminile) e non è seguito da un pronome oggetto diretto come 'lo', 'la', 'los', 'las'..
les
/less//les/

Esempi
Di el libro a ellos. -> Les di el libro.
Ho dato il libro a loro. -> Ho dato loro il libro.
Les doy el dinero.
Do loro i soldi.
Ella quiere comprarles un regalo.
Lei vuole comprare un regalo per loro.
Señores, ¿les traigo algo de beber?
Signori, posso portarvi tutti qualcosa da bere?
A chi è destinato?
'Les' è una parolina che svolge un grande lavoro. Risponde alla domanda 'a chi?' o 'per chi?' quando si parla di un gruppo di persone ('loro' o 'voi tutti').
Dove si colloca?
Di solito, 'les' si trova subito prima del verbo. Per esempio, 'Les compro' (Compro per loro). Può anche attaccarsi alla fine di un verbo nella sua forma base '-ar', '-er', o '-ir', come in 'comprarles'.
Il trucco magico da 'les' a 'se'
Errore: “Quiero darles lo. (Voglio darlo a loro.)”
Correzione: Quiero dárselo. Per evitare il suono sgradevole di 'les lo', lo spagnolo cambia 'les' in 'se' ogni volta che è seguito da 'lo', 'la', 'los', o 'las'. È una regola fonetica, ma 'se' qui significa ancora 'a loro'!
Confondere 'les' e 'los'
Errore: “Yo los doy un libro. (Io do loro un libro.)”
Correzione: Yo les doy un libro. Usa 'les' per la persona che *riceve* il libro. Usa 'los' per le persone o le cose che vengono *viste, conosciute o volute* direttamente (es. 'Yo los veo' - Li vedo).
se
/seh//se/

Esempi
Di el libro a ellos. -> Se lo di.
Ho dato il libro a loro. -> Gliel'ho dato.
Le di el libro a Juan. -> Se lo di.
Ho dato il libro a Juan. -> Gliel'ho dato.
Les compré flores a mis padres. -> Se las compré.
Ho comprato fiori per i miei genitori. -> Glieli ho comprati.
¿Le escribiste la carta a ella? —Sí, se la escribí anoche.
Le hai scritto la lettera? —Sì, gliel'ho scritta ieri sera.
Il Correttore della 'Doppia L'
Allo spagnolo non piace il suono di 'le lo' o 'les la'. Per risolvere questo problema, 'le' e 'les' cambiano automaticamente in 'se' quando precedono 'lo', 'la', 'los' o 'las'. Questo è l'equivalente italiano di unire i pronomi in 'glielo/gliela/glieli/gliele'.
Dire 'Le Lo'
Errore: “Yo le lo doy a mi hermano.”
Correzione: Yo se lo doy a mi hermano. (Glielo do a mio fratello.) Ricordate sempre di cambiare 'le' in 'se' in questa situazione. È una regola che non cambia mai.
Confusione tra 'les' e 'se'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

