Inklingo

Come si dice "affrontando" in spagnolo

Italian → spagnolo

atacando

/ah-tah-kahn-doh//ataˈkando/

verboA2generale
Usa "atacando" quando "affrontando" si riferisce a un'azione aggressiva o un attacco diretto, sia in senso fisico che metaforico.
Un piccolo drago colorato che soffia una minuscola nuvola di fuoco verso la torre di un castello di pietra.

Esempi

El equipo está atacando con mucha fuerza hoy.

La squadra sta attaccando con molta forza oggi.

Están atacando el problema desde la raíz.

Stanno affrontando il problema dalle radici.

Me sentí mal porque me estaba atacando sin razón.

Mi sono sentito male perché mi stava attaccando (criticando) senza motivo.

La forma continua in '-ando'

Le parole che terminano in -ando sono l'equivalente del gerundio italiano (-ando/-endo). Si usano con il verbo 'estar' (essere) per indicare un'azione che si sta svolgendo in questo preciso momento.

Il cambio ortografico

Sebbene 'atacando' sia regolare, il verbo base cambia la sua 'c' in 'qu' in alcune forme (come 'ataqué') per mantenere il suono duro della 'k'.

Non dimenticare il verbo ausiliare

Errore:Yo atacando el problema.

Correzione: Estoy atacando el problema. Hai quasi sempre bisogno di una forma di 'estar' (essere) prima di 'atacando' se stai descrivendo ciò che sta accadendo.

llevando

yeh-VAHN-doh/ʝeˈβando/

verboB1generale
Utilizza "llevando" quando "affrontando" indica la gestione di una situazione, un compito o una responsabilità, specialmente se complessa o difficile.
Una persona competente in piedi dietro una grande scrivania di legno che contiene diverse pile organizzate di fogli colorati, a simboleggiare gestione e organizzazione.

Esempi

Ella está llevando la empresa a la quiebra.

Sta portando l'azienda alla bancarotta.

El equipo está llevando el proyecto con mucho éxito.

La squadra sta gestendo il progetto con grande successo.

Uso Figurato

In questo contesto, 'llevando' significa gestire o dirigere, spesso usato quando si descrive come un processo o una responsabilità è attualmente gestita. È simile all'uso figurato di 'portare avanti' in italiano.

Errore comune: "atacando" vs "llevando"

La confusione più frequente è usare "atacando" quando in realtà si intende gestire una situazione. Ricorda: "atacando" implica un'azione diretta e aggressiva, mentre "llevando" si riferisce alla gestione o al controllo di qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.