Inklingo

Come si dice "portando" in spagnolo

Italian → spagnolo

llevando

yeh-VAHN-doh/ʝeˈβando/

VerboA1Generale
Si usa quando si trasporta fisicamente qualcosa da un luogo all'altro, senza necessariamente portarla verso chi parla.
Una persona giovane che fatica leggermente mentre tiene tra le braccia una grande scatola di cartone marrone.

Esempi

Ella está llevando una caja pesada.

Sta portando una scatola pesante.

¿Por qué estás llevando un abrigo si hace calor?

Perché indossi un cappotto se fa caldo?

L'Azione Continua

La forma 'llevando' si usa con 'estar' (essere) per indicare un'azione che sta accadendo proprio ora: 'Estamos llevando los libros' (Stiamo portando i libri proprio adesso).

Confondere 'Llevar' e 'Traer'

Errore:Usare 'llevando' quando si intende 'portare qui' qualcosa verso chi parla.

Correzione: 'Llevando' significa portare via o trasportare in generale. Usa 'trayendo' (portando qui) se l'oggetto si sta muovendo verso chi sta parlando.

trayendo

/tra-YEN-do//tɾaˈʝendo/

VerboA2Generale
Si usa specificamente quando si porta qualcosa verso la persona che parla o verso il luogo in cui si trova chi parla.
Una persona che cammina verso l'osservatore portando una grande scatola regalo colorata con un nastro.

Esempi

Estoy trayendo las bebidas a la mesa.

Sto portando le bevande al tavolo.

Él siempre viene trayendo buenas noticias.

Lui arriva sempre portando buone notizie.

El viento está trayendo mucha lluvia.

Il vento sta portando molta pioggia.

La regola della 'Y'

In spagnolo, se la parte del verbo che di solito cambia finisce per vocale, usiamo una 'y' invece di una 'i' per la forma in -ndo (gerundio) per renderla più facile da pronunciare. Ecco perché è 'trayendo' e non 'traiendo'.

Azione in Corso

Usa questa parola con il verbo 'estar' (essere) per descrivere ciò che qualcuno sta facendo proprio in questo momento.

Scrivere con la 'I'

Errore:traiendo

Correzione: trayendo. Usa sempre la 'y' quando la 'i' si troverebbe tra due vocali.

Portare (verso) vs. Portare (via)

Errore:Usare 'trayendo' per significare portare via qualcosa.

Correzione: Usa 'trayendo' solo quando l'oggetto si sta muovendo VERSO la persona che parla. Usa 'llevando' per allontanare le cose.

Confusione tra 'llevando' e 'trayendo'

L'errore più comune è usare 'llevando' quando in realtà si sta portando qualcosa verso di sé o verso l'interlocutore. Ricorda che 'trayendo' implica un movimento in direzione di chi parla o del luogo in cui si trova.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.