Inklingo

Come si dice "gestendo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergestendoè manejandousalo quando ti riferisci al controllo o alla gestione di un'attività, un progetto o una situazione complicata, specialmente in contesti aziendali o di crisi..

manejando🔊B1

Usalo quando ti riferisci al controllo o alla gestione di un'attività, un progetto o una situazione complicata, specialmente in contesti aziendali o di crisi.

Scopri di più →
llevando🔊B1

Impiegalo quando si parla di dirigere o guidare un'azienda, un progetto o un'iniziativa verso un certo risultato, positivo o negativo.

Scopri di più →
actuando🔊B1

Utilizzalo per descrivere il modo in cui qualcuno o qualcosa si comporta o opera in una determinata situazione, spesso con un'enfasi sul comportamento.

Scopri di più →
conduciendo🔊B1

Sceglilo quando il significato è quello di dirigere, guidare o portare avanti un'indagine, uno studio o un processo complesso.

Scopri di più →
tratando🔊A2

Usalo nel senso di 'tentare' o 'cercare di fare qualcosa', quando 'gestire' implica uno sforzo per raggiungere un obiettivo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

manejando

mah-neh-HAHN-doh/ma.neˈxan.do/

GerundioB1neutro
Usalo quando ti riferisci al controllo o alla gestione di un'attività, un progetto o una situazione complicata, specialmente in contesti aziendali o di crisi.
Un'illustrazione stilizzata di una persona seduta a una scrivania, che organizza e controlla ordinatamente diverse pile colorate di documenti e cartelle, a simboleggiare la gestione.

Esempi

Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.

Sta gestendo molto bene la crisi aziendale.

El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.

Il direttore ha gestito le finanze da casa sua.

Uso Avverbiale

A volte 'manejando' può descrivere come viene eseguita un'azione, agendo come un avverbio: 'Ganó el debate manejando los datos con habilidad' (Ha vinto il dibattito gestendo i dati con abilità). Questo è simile all'uso del gerundio italiano (es. 'facendo', 'dicendo').

llevando

yeh-VAHN-doh/ʝeˈβando/

VerboB1neutro
Impiegalo quando si parla di dirigere o guidare un'azienda, un progetto o un'iniziativa verso un certo risultato, positivo o negativo.
Una persona competente in piedi dietro una grande scrivania di legno che contiene diverse pile organizzate di fogli colorati, a simboleggiare gestione e organizzazione.

Esempi

Ella está llevando la empresa a la quiebra.

Sta portando l'azienda alla bancarotta.

El equipo está llevando el proyecto con mucho éxito.

La squadra sta gestendo il progetto con grande successo.

Uso Figurato

In questo contesto, 'llevando' significa gestire o dirigere, spesso usato quando si descrive come un processo o una responsabilità è attualmente gestita. È simile all'uso figurato di 'portare avanti' in italiano.

actuando

ahk-TWAHN-doh/akˈtwan.do/

GerundioB1neutro
Utilizzalo per descrivere il modo in cui qualcuno o qualcosa si comporta o opera in una determinata situazione, spesso con un'enfasi sul comportamento.
Una figura semplificata che indossa un mantello rosso che corre velocemente e con determinazione in avanti, simboleggiando l'assunzione di un'azione decisiva o l'intervento.

Esempi

La empresa está actuando de manera responsable con el medio ambiente.

L'azienda sta agendo in modo responsabile nei confronti dell'ambiente.

El abogado estuvo actuando como mediador en el conflicto.

L'avvocato stava agendo come mediatore nel conflitto.

Azione vs. Stato

Questo significato di 'actuando' si concentra sul processo in corso di intervento o processo decisionale, non solo su uno stato temporaneo.

conduciendo

/kon-doo-see-EN-doh//kon.duˈsjen.do/

VerboB1neutro
Sceglilo quando il significato è quello di dirigere, guidare o portare avanti un'indagine, uno studio o un processo complesso.
Una guida turistica allegra che tiene una piccola bandierina luminosa guidando una piccola fila di due turisti attraverso un sentiero esterno soleggiato.

Esempi

El profesor estaba conduciendo una investigación muy compleja.

Il professore stava dirigendo un'indagine molto complessa.

Ella es excelente conduciendo negociaciones difíciles.

Lei è eccellente nel guidare difficili negoziazioni.

Uso Avverbiale (Come)

Questa forma può essere usata da sola per spiegare come viene eseguita un'azione: 'Aprendió leyendo y conduciendo a su equipo' (Ha imparato leggendo e guidando la sua squadra). Simile all'italiano: 'Ha imparato leggendo e guidando la sua squadra'.

tratando

/trah-TAHN-doh//tɾaˈtando/

Forma verbale (Gerundio)A2neutro
Usalo nel senso di 'tentare' o 'cercare di fare qualcosa', quando 'gestire' implica uno sforzo per raggiungere un obiettivo.
Un bambino piccolo e determinato che spinge un grande blocco blu brillante su un dolce pendio verde, a simboleggiare l'atto di provare duramente per portare a termine un compito.

Esempi

Estoy tratando de aprender español.

Sto cercando di imparare lo spagnolo.

Sigue tratando, ¡casi lo tienes!

Continua a provare, ci sei quasi!

Estamos tratando este asunto en la reunión.

Stiamo gestendo questa questione durante la riunione.

La forma in '-ing' spagnola

'Tratando' è quello che viene chiamato gerundio, che è la versione spagnola dell'aggiungere '-ing' a un verbo. Lo usi quasi sempre con un verbo ausiliare come 'estar' (essere) per descrivere un'azione in corso.

'Tratando de' = 'Cercando di'

Per dire che stai 'cercando di fare' qualcosa, la struttura è sempre 'estar tratando de' + il verbo dell'azione. Ad esempio, 'Estoy tratando de llamar' significa 'Sto cercando di chiamare'.

Usarlo senza un verbo ausiliare

Errore:Yo tratando de estudiar.

Correzione: Yo estoy tratando de estudiar. A differenza dell'italiano, dove a volte si può omettere l'ausiliare in contesti informali, in spagnolo quasi sempre hai bisogno di un verbo ausiliare come 'estoy' (io sono) prima della parola in '-ando' o '-iendo' per formare una frase completa.

Dimenticare 'de'

Errore:Estoy tratando abrir la caja.

Correzione: Estoy tratando de abrir la caja. Quando stai 'cercando di fare' un'azione, hai bisogno della piccola parola 'de' per collegare 'tratando' al verbo successivo. In italiano non c'è questa preposizione ('cercare di aprire'), quindi è facile dimenticarla in spagnolo.

Confusione tra 'manejando' e 'llevando'

La confusione più comune è tra 'manejando' e 'llevando'. Ricorda: 'manejando' si usa più per il controllo attivo di un'attività o di una crisi, mentre 'llevando' implica più la direzione verso un risultato finale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.