Inklingo

Come si dice "alludere a" in spagnolo

Italian → spagnolo

aludir

ah-loo-DEERaluˈðiɾ

verboB2neutro
Si usa quando si vuole indicare un riferimento indiretto, una menzione velata di qualcosa, senza nominarla esplicitamente.
Una persona che indica una debole ombra di una montagna in lontananza piuttosto che la montagna stessa.

Esempi

El político evitó aludir a los escándalos recientes.

Il politico ha evitato di alludere ai recenti scandali.

No quiero aludir a nadie en particular, pero alguien dejó la luz prendida.

Non voglio riferirmi a nessuno in particolare, ma qualcuno ha lasciato la luce accesa.

Sus palabras parecen aludir a un cambio de estrategia.

Le sue parole sembrano accennare a un cambio di strategia.

La preposizione 'A' obbligatoria

A differenza dell'italiano 'menzionare' o 'riferirsi a', lo spagnolo 'aludir' richiede sempre la preposizione 'a' prima della persona o cosa a cui ci si riferisce. In italiano, 'alludere' richiede anch'esso la preposizione 'a'.

Usato come sostantivo

Quando si usa la forma passata 'aludido', può diventare un sostantivo che significa 'la persona a cui ci si è riferiti' o 'la persona chiamata in causa'.

Dimenticare la 'A'

Errore:Él aludió el problema.

Correzione: Él aludió al problema. Devi sempre usare 'a' dopo 'aludir'.

sugerir

soo-heh-reersu.xe.ˈɾiɾ

verboneutro
Si usa quando si vuole indicare che qualcosa evoca, richiama o fa pensare a qualcos'altro, spesso in modo più generale o emotivo.
Un bambino che guarda una nuvola bianca a forma di coniglio soffice.

Esempi

Este cuadro sugiere una sensación de paz.

Questo quadro suggerisce una sensazione di pace.

Sus palabras sugerían algo más profundo.

Le sue parole alludevano a qualcosa di più profondo.

Nessun 'Que' Necessario

Quando 'sugerir' significa 'evocare' una cosa o un sentimento, non hai bisogno di una seconda proposizione o di una forma verbale speciale. Usalo direttamente con un nome: 'El olor sugiere el mar' (L'odore suggerisce il mare).

Aludir vs. Sugerir

La confusione più comune è usare "sugerir" quando si intende un riferimento indiretto specifico (alludere a qualcosa di preciso). "Aludir" è il termine corretto per questo, mentre "sugerir" è più ampio e indica un'evocazione generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.