Come si dice "alza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “alza” è “levanta” — si usa "levanta" quando l'azione di alzare riguarda un oggetto fisico, una persona, o un animale, traducendo direttamente il senso di "sollevare"..
levanta
leh-VAHN-tah/leˈβanta/

Esempi
El niño levanta el juguete con facilidad.
Il bambino solleva il giocattolo con facilità.
Usted levanta la mano si tiene una pregunta.
Lei alza la mano se ha una domanda.
Presente Indicativo per le Routine
Questa forma descrive ciò che qualcuno fa in questo momento o ciò che fa abitualmente. Esempio: 'Ella levanta pesas todos los días' (Lei solleva pesi tutti i giorni).
Confondere 'Levanta' e 'Se Levanta'
Errore: “Usare 'levanta' quando si intende 'si alza' (riflessivo).”
Correzione: Aggiungere sempre 'se' quando la persona solleva se stessa: 'Él se levanta' (Lui si alza), non 'Él levanta'.
sube
/soo-beh//ˈsu.βe/

Esempi
Cada año, el coste de vida sube mucho.
Ogni anno, il costo della vita aumenta molto.
Si hace frío, la calefacción sube la temperatura.
Se fa freddo, il riscaldamento alza la temperatura.
¡Sube la música! Esta canción es genial.
Alza la musica! Questa canzone è fantastica.
Uso con Oggetto Diretto
Quando 'sube' significa 'alza' o 'alza/alza', prende un oggetto diretto: 'Sube el volumen'. Il volume è ciò che riceve l'azione. In italiano, 'alzare il volume' è la costruzione più naturale.
Usare 'Aumentar' per il Volume
Errore: “Dire 'Aumenta el volumen' (anche se tecnicamente corretto).”
Correzione: 'Sube el volumen' è molto più naturale e comune quando si parla di intensità del suono o della luce.
Non confondere il sollevare oggetti con l'aumentare valori.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

