Come si dice "ammetto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ammetto” è “admito” — si usa "admito" quando si confessa o si riconosce un fatto, un'opinione o una situazione in generale..
admito
ahd-MEE-toh/aðˈmito/

Esempi
Admito que tienes razón en este punto.
Ammetto che hai ragione su questo punto.
Yo admito mi error, fue culpa mía.
Ammetto il mio errore, è stata colpa mia.
Admito que el trabajo es difícil, pero es necesario.
Riconosco che il lavoro è difficile, ma è necessario.
Forma Verbale
Questa parola, 'admito', è la forma per 'yo' (io) al tempo presente. La usi quando parli di un'azione che stai facendo ora o di una verità generale su te stesso. In italiano, è l'equivalente di 'io ammetto'.
Uso di 'Que'
Quando ammetti qualcosa che è una frase completa, devi includere 'que' (che) subito dopo 'admito', come: 'Admito que [nuova frase]'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'Ammetto che...'
Dimenticare 'Yo'
Errore: “Admito mi error.”
Correzione: Questo è in realtà corretto! Poiché la desinenza del verbo ti dice già chi sta compiendo l'azione (io), spesso puoi omettere il pronome 'yo' in spagnolo, proprio come in italiano si omette 'io' ('Ammetto il mio errore').
reconozco
reh-koh-NOHS-koh/rekoˈnosko/

Esempi
Reconozco que no fue mi mejor trabajo.
Ammetto che non è stato il mio miglior lavoro.
Reconozco la importancia de la educación.
Riconosco l'importanza dell'educazione.
Reconozco que tienes razón en este punto.
Concedo che hai ragione su questo punto.
Uso di 'Que'
Quando si usa 'reconozco' per ammettere un fatto, è solitamente seguito da 'que' (che) e poi da una frase completa: 'Reconozco que [qualcosa è vero/è successo]'.
"Admito" vs "Reconozco"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

