Come si dice "assenso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “assenso” è “asentir” — si usa questo verbo quando l'assenso viene espresso tramite un gesto (come annuire con la testa) o una risposta verbale affermativa non formale, indicando accordo o approvazione.
asentir
ah-sen-teerasenˈtiɾ

Esempi
Ella asintió con la cabeza cuando le hice la pregunta.
Lei annuì con la testa quando le feci la domanda.
El jefe asintió, dándome permiso para empezar el proyecto.
Il capo fu d'accordo, dandomi il permesso di iniziare il progetto.
Todos asintieron en silencio ante sus palabras.
Tutti annuirono in silenzio alle sue parole.
Verbo con cambio radicale
Questo verbo è 'ingannevole': la 'e' si trasforma in 'i' al presente (eccetto per 'noi' e 'voi') e in alcune forme del passato e del futuro.
Ridondanza per chiarezza
Gli spagnoli dicono spesso 'asentir con la cabeza' (annuire con la testa) anche se annuire si può fare solo con la testa. Questo aggiunge enfasi.
Confusione con 'sentir'
Errore: “Yo siento cuando estoy de acuerdo.”
Correzione: Yo asiento cuando estoy de acuerdo.
Esempi
La novia dio el sí en el altar.
La sposa ha detto 'sì' (letteralmente, 'ha dato il sì') all'altare.
Confusione tra "asentir" e "el sí"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
