Come si dice "avanguardia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “avanguardia” è “vanguardia” — usare 'vanguardia' per indicare la posizione di guida in un settore, specialmente tecnologia o idee, o per riferirsi ad arti sperimentali e innovative.
vanguardia
bahn-GWAR-dee-ahbaŋˈɡwaɾðja

Esempi
Esta empresa siempre está a la vanguardia de la tecnología móvil.
Questa azienda è sempre all'avanguardia della tecnologia mobile.
Nuestra universidad se sitúa en la vanguardia de la investigación médica.
La nostra università è all'avanguardia nella ricerca medica.
Queremos estar en la vanguardia del cambio social.
Vogliamo essere alla guida del cambiamento sociale.
El cubismo fue una de las grandes vanguardias del siglo veinte.
Il cubismo fu uno dei grandi movimenti d'avanguardia del ventesimo secolo.
Sempre femminile
Anche se non descrive una persona, questa parola è sempre 'la vanguardia'. Non si usa mai 'el'.
La 'A' magica
Quando si dice che si è 'all'avanguardia', lo spagnolo usa quasi sempre la frase 'a la vanguardia' piuttosto che 'en la'.
Plurale per movimenti
Quando si parla di storia dell'arte, usiamo spesso il plurale 'las vanguardias' per riferirci a tutti i diversi movimenti (come Dadaismo, Surrealismo, ecc.) nel loro complesso.
Significato letterale
Questo è il significato 'fisico' letterale. Pensalo come la 'guardia' che va 'davanti' (van) agli altri.
Usare 'vanguardia' come aggettivo
Errore: “Es una idea vanguardia.”
Correzione: Es una idea de vanguardia o vanguardista.
Confondere la persona e lo stile
Errore: “Él es un vanguardia.”
Correzione: Él es un vanguardista.
avanzada
ah-bahn-SAH-dahaβanˈsaða

Esempi
La avanzada del ejército llegó a la frontera al amanecer.
L'avanguardia dell'esercito è giunta al confine all'alba.
Este grupo de científicos es la avanzada de la investigación genética.
Questo gruppo di scienziati è l'avanguardia della ricerca genetica.
Il Sostantivo 'Avanzada'
Quando usato come sostantivo, si riferisce a un gruppo fisico di persone o a un gruppo figurativo di leader in un campo.
frontera
frohn-TEH-rahfɾonˈteɾa

Esempi
Los científicos están empujando las fronteras del conocimiento humano.
Gli scienziati stanno spingendo i limiti della conoscenza umana.
Su arte se encuentra en la frontera entre la pintura y la escultura.
La sua arte si trova al confine tra pittura e scultura.
Uso Figurato
In questo senso astratto, 'frontera' appare spesso al plurale ('las fronteras') quando si parla dei limiti di un intero campo, come la scienza o l'arte. In italiano, 'confini' è la forma più naturale in questi contesti.
Confusione tra 'vanguardia' e 'avanzada'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


