Inklingo

Come si dice "cambiamento" in spagnolo

La parola spagnola più comune percambiamentoè cambiousalo per indicare una sostituzione, una modifica generale o una trasformazione importante nella vita o in una situazione. È il termine più generico e comune.

cambio🔊A1

Usalo per indicare una sostituzione, una modifica generale o una trasformazione importante nella vita o in una situazione. È il termine più generico e comune.

Scopri di più →
modificaciónB1

Si usa per descrivere un cambiamento specifico e solitamente piccolo apportato a qualcosa di esistente, come un oggetto, un piano o un testo.

Scopri di più →
transformaciónB1

Indica un cambiamento profondo che altera la natura o la forma di qualcosa, spesso con un risultato finale molto diverso dall'originale.

Scopri di più →
variaciónB1

Si riferisce a una deviazione o a un cambiamento lieve rispetto a una norma, un modello, un prezzo o una misura stabilita.

Scopri di più →
innovaciónB1

Descrive l'introduzione di qualcosa di nuovo, specialmente idee, metodi o prodotti, spesso in un contesto aziendale o tecnologico.

Scopri di più →
mutaciónB2

Usato principalmente in contesti scientifici (biologia, genetica) per indicare un cambiamento nel materiale genetico o, metaforicamente, un cambiamento drastico e inaspettato.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

cambio

KAHM-byohˈkambjo

sustantivoA1general
Usalo per indicare una sostituzione, una modifica generale o una trasformazione importante nella vita o in una situazione. È il termine più generico e comune.
Un mucchio grande e colorato di varie monete (oro, argento e rame) che rappresentano spiccioli o cambio di valuta.

Esempi

Necesito un cambio de trabajo urgente.

Ho bisogno di un cambiamento di lavoro urgente.

Necesito un cambio en mi vida.

Ho bisogno di un cambiamento nella mia vita.

Perdón, ¿tiene cambio de un billete de 20 euros?

Scusi, ha spiccioli per una banconota da 20 euro?

El tipo de cambio hoy es favorable para el dólar.

Il tasso di cambio oggi è favorevole per il dollaro.

Usare 'a cambio de'

Questa piccola frase è super utile. Significa 'in cambio di'. Puoi dire: 'Te ayudo con tu tarea a cambio de un café.' (Ti aiuto con i compiti in cambio di un caffè.)

Dimenticare il Genere

Errore:La cambio es bueno.

Correzione: El cambio es bueno. Ricordate che 'cambio' è una parola maschile, quindi usa 'el' e 'un' (come 'il' e 'un' in italiano).

modificación

sustantivoB1general
Si usa per descrivere un cambiamento specifico e solitamente piccolo apportato a qualcosa di esistente, come un oggetto, un piano o un testo.

Esempi

El arquitecto hizo una pequeña modificación al plano original.

L'architetto ha apportato una piccola modifica al progetto originale.

transformación

sustantivoB1general
Indica un cambiamento profondo che altera la natura o la forma di qualcosa, spesso con un risultato finale molto diverso dall'originale.

Esempi

La transformación de la oruga en mariposa es un proceso biológico asombroso.

La trasformazione del bruco in farfalla è un processo biologico sorprendente.

variación

sustantivoB1general
Si riferisce a una deviazione o a un cambiamento lieve rispetto a una norma, un modello, un prezzo o una misura stabilita.

Esempi

Se observó una ligera variación en la temperatura durante el experimento.

Si è osservata una leggera variazione nella temperatura durante l'esperimento.

innovación

sustantivoB1formal, business
Descrive l'introduzione di qualcosa di nuovo, specialmente idee, metodi o prodotti, spesso in un contesto aziendale o tecnologico.

Esempi

La empresa busca constantemente la innovación para mejorar sus productos.

L'azienda cerca costantemente l'innovazione per migliorare i suoi prodotti.

mutación

sustantivoB2scientific, formal
Usato principalmente in contesti scientifici (biologia, genetica) per indicare un cambiamento nel materiale genetico o, metaforicamente, un cambiamento drastico e inaspettato.

Esempi

Los científicos estudian la mutación del ADN para entender las enfermedades genéticas.

Gli scienziati studiano la mutazione del DNA per comprendere le malattie genetiche.

Distinguere tra 'cambio' e 'modificación'

La confusione più comune è usare 'cambio' quando sarebbe più appropriato 'modificación'. Ricorda che 'cambio' è più generico e può indicare una trasformazione completa, mentre 'modificación' si riferisce a un aggiustamento o cambiamento specifico e spesso minore.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.