Come si dice "cartuccia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cartuccia” è “cartucho” — usa "cartucho" quando ti riferisci a munizioni, proiettili o bossoli, sia carichi che scarichi.
cartucho
kar-TOO-chokaɾˈtut͡ʃo

Esempi
La policía encontró varios cartuchos vacíos en la escena.
La polizia ha trovato diversi bossoli vuoti sulla scena.
Esta escopeta utiliza cartuchos de calibre doce.
Questo fucile da caccia usa cartucce calibro dodici.
No nos quedan muchos cartuchos, hay que ahorrar munición.
Non ci sono rimaste molte cartucce; dobbiamo risparmiare munizioni.
Il contesto specifico è importante
Mentre 'bala' è il proiettile che vola, 'cartucho' è l'intera unità (bossolo + polvere + proiettile) usata nell'arma da fuoco. In italiano, 'cartuccia' si riferisce all'intero munizionamento, mentre 'proiettile' può indicare sia il proiettile stesso sia l'intera cartuccia a seconda del contesto.
tinta
teen-tahˈtinta

Esempi
Se me acabó la tinta de la pluma justo antes de terminar el examen.
Ho finito l'inchiostro nella penna proprio prima di finire l'esame.
Esta impresora necesita cartuchos de tinta negra y de color.
Questa stampante necessita di cartucce di inchiostro nero e a colori.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'tinta' è sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('l'inchiostro' è maschile, ma qui si usa 'la tinta'). Devi usare articoli e aggettivi femminili, come 'la tinta' o 'mucha tinta'.
Non confondere cartucce e inchiostro
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

