Inklingo

Come si dice "catastrofe" in spagnolo

Italian → spagnolo

desastre

deh-SAHS-trehdeˈsastɾe

sustantivoA2generale
Usare "desastre" per descrivere un evento gravemente dannoso, un guaio o una rovina, sia in senso concreto (es. un disastro naturale) sia figurato (es. un fallimento).
Un'illustrazione di alta qualità che mostra una piccola casa di legno parzialmente distrutta e circondata da acque fangose marroni, a simboleggiare un disastro naturale.

Esempi

El terremoto causó un desastre natural en la región.

Il terremoto ha causato un disastro naturale nella regione.

La reunión fue un completo desastre; nadie estaba preparado.

La riunione è stata un completo disastro; nessuno era preparato.

Controllo del Genere

Anche se 'desastre' termina in '-e', è sempre un sostantivo maschile, il che significa che devi usare 'el' o 'un' davanti ad esso. Questo è diverso dall'italiano, dove 'disastro' è maschile ma parole come 'crisi' sono femminili.

Confusione sul Genere

Errore:La desastre fue terrible.

Correzione: El desastre fue terrible. (Usa l'articolo maschile 'el', come in italiano 'il disastro'.)

catástrofe

sustantivoB1formale/enfatico
Utilizzare "catástrofe" quando si vuole enfatizzare la gravità estrema di un evento, spesso con una connotazione di rovina imminente o totale, come un disastro di proporzioni epiche.

Esempi

El terremoto de ayer fue una verdadera catástrofe para la ciudad.

Il terremoto di ieri è stata una vera catastrofe per la città.

"Desastre" vs "Catástrofe"

Molti studenti tendono a usare "catástrofe" pensando sia l'unica traduzione corretta, ma "desastre" è molto più frequente e copre una gamma più ampia di significati, sia letterali che figurati. Riserva "catástrofe" per eventi di eccezionale gravità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.