Inklingo

Come si dice "disastro" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdisastroè desastresi usa principalmente per riferirsi a una catastrofe naturale o a un grave fallimento, spesso con un impatto ampio e distruttivo.

Italian → spagnolo

desastre

deh-SAHS-trehdeˈsastɾe

sustantivoA2general
Si usa principalmente per riferirsi a una catastrofe naturale o a un grave fallimento, spesso con un impatto ampio e distruttivo.
Un'illustrazione di alta qualità che mostra una piccola casa di legno parzialmente distrutta e circondata da acque fangose marroni, a simboleggiare un disastro naturale.

Esempi

El terremoto causó un desastre natural en la región.

Il terremoto ha causato un disastro naturale nella regione.

La reunión fue un completo desastre; nadie estaba preparado.

La riunione è stata un completo disastro; nessuno era preparato.

Controllo del Genere

Anche se 'desastre' termina in '-e', è sempre un sostantivo maschile, il che significa che devi usare 'el' o 'un' davanti ad esso. Questo è diverso dall'italiano, dove 'disastro' è maschile ma parole come 'crisi' sono femminili.

Confusione sul Genere

Errore:La desastre fue terrible.

Correzione: El desastre fue terrible. (Usa l'articolo maschile 'el', come in italiano 'il disastro'.)

tragedia

trah-HEH-dee-ahtɾaˈxeðja

sustantivoA2general
Indica un evento grave e sfortunato che provoca grande dolore, sofferenza o perdite, spesso con un forte connotato emotivo.
Un'illustrazione ravvicinata di una grande lacrima dai colori vivaci che scende su un viso umano semplice e triste, che enfatizza la sfortuna.

Esempi

El accidente de tren fue una tragedia nacional.

L'incidente ferroviario è stato una tragedia nazionale.

Fue una tragedia que el fuego destruyera la casa familiar.

È stata una tragedia che l'incendio abbia distrutto la casa di famiglia.

Su muerte prematura es una gran tragedia para la comunidad.

La sua morte prematura è una grande tragedia per la comunità.

Controllo del Genere

Ricorda che 'tragedia' è un sostantivo femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la tragedia', 'una gran tragedia'). Questo è simile all'italiano ('la tragedia').

catástrofe

sustantivoB1general
Si usa per descrivere un evento di estrema gravità e distruzione, spesso di proporzioni imponenti o su larga scala.

Esempi

El terremoto de ayer fue una verdadera catástrofe para la ciudad.

Il terremoto di ieri è stata una vera catastrofe per la città.

ruina

RWE-nahˈrwi.na

sustantivoC1general
Descrive una situazione di completo fallimento, rovina economica o un oggetto in pessime condizioni, quasi inutilizzabile.
Un castello di sabbia dettagliato su una spiaggia che sta crollando attivamente mentre una piccola onda marina ne bagna la base, a simboleggiare un terribile fallimento.

Esempi

Mi viejo móvil es una ruina, la batería dura dos horas.

Il mio vecchio cellulare è un disastro/una rovina, la batteria dura solo due ore.

¡Qué ruina de fin de semana! Llovió sin parar.

Che disastro di weekend! Ha piovuto senza sosta.

Desastre vs. Tragedia

La confusione più comune è tra "desastre" e "tragedia". "Desastre" si concentra sull'impatto distruttivo e sul fallimento (spesso naturale), mentre "tragedia" enfatizza la tristezza e il dolore umano causati dall'evento. Pensa a "desastre" come alla causa o all'entità del danno, e a "tragedia" come alla reazione emotiva e alle conseguenze umane.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.