desastre
deh-SAHS-treh
/deˈsastɾe/
Desastre può riferirsi a una catastrofe naturale, come un'alluvione devastante o un terremoto.
desastre(Sostantivo)
disastro
?catastrofe naturale o grave fallimento
catastrofe
?major tragedy
,calamità
?great misfortune
📝 In Azione
El terremoto causó un desastre natural en la región.
A2Il terremoto ha causato un disastro naturale nella regione.
La reunión fue un completo desastre; nadie estaba preparado.
B1La riunione è stata un completo disastro; nessuno era preparato.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Anche se 'desastre' termina in '-e', è sempre un sostantivo maschile, il che significa che devi usare 'el' o 'un' davanti ad esso. Questo è diverso dall'italiano, dove 'disastro' è maschile ma parole come 'crisi' sono femminili.
❌ Errori Comuni
Confusione sul Genere
Errore: “La desastre fue terrible.”
Correzione: El desastre fue terrible. (Usa l'articolo maschile 'el', come in italiano 'il disastro'.)
⭐ Consigli d''uso
Aggettivi Comuni
Questa parola è usata frequentemente con aggettivi come 'total', 'completo' o 'absoluto' per enfatizzare la gravità della situazione, simile all'uso di 'totale' o 'completo' in italiano.

Desastre significa anche 'disordine', descrivendo uno stato di estrema disorganizzazione.
desastre(Sostantivo)
disordine
?stato di disorganizzazione o fallimento
casino
?a person who is incompetent or disorganized
,pasticcio
?a highly messy situation
📝 In Azione
Mi habitación es un desastre; necesito limpiarla urgente.
A2La mia stanza è un disordine; ho urgente bisogno di pulirla.
Ella es un desastre con las finanzas, siempre está en números rojos.
B1Lei è un disastro con le finanze; è sempre in rosso.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Ser' per la Descrizione
Quando si descrive l'incompetenza costante o la mancanza abituale di organizzazione di una persona, si usa il verbo 'ser': 'Es un desastre' (È un disastro). Questo è simile all'italiano ('È un disastro'), a differenza di 'estar' che indicherebbe uno stato temporaneo.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Ser' ed 'Estar'
Errore: “Mi casa está un desastre. (Suggerisce uno stato temporaneo, ma 'desastre' spesso implica una descrizione permanente.)”
Correzione: Mi casa es un desastre. (Usa 'ser' se la casa è sempre disordinata, come in italiano 'La mia casa è un disastro'.)
⭐ Consigli d''uso
Insulto Informale
Chiamare qualcuno 'un desastre' è un modo comune, leggermente affettuoso, per definirlo disorganizzato, smemorato o generalmente incapace in qualcosa (come cucinare o pianificare).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: desastre
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'desastre' nel senso figurato di descrivere una persona?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'desastre' è maschile anche se finisce in -e?
Molti sostantivi spagnoli che terminano in -e possono essere maschili o femminili. 'Desastre' segue la regola per la maggior parte dei sostantivi di origine greca che terminano in -ma, -pa o -ta (come 'problema' o 'planeta'), che sono maschili, anche se 'desastre' è un'eccezione che va imparata come 'el desastre'.
Desastre significa solo catastrofi naturali?
No. Sebbene possa significare un disastro naturale (terremoto, alluvione), è usato altrettanto spesso per descrivere gravi fallimenti in piani, riunioni, feste o anche per definire una persona o una cosa estremamente disordinata o incompetente.