Inklingo

Come si dice "caverna" in spagnolo

Italian → spagnolo

cueva

KWEY-vahˈkwe.βa

sustantivoA1informale
Usa "cueva" per riferirti a una cavità naturale nella roccia o nel terreno, specialmente quelle più comuni e accessibili, o per cavità artificiali come cantine o rifugi sotterranei.
Un'illustrazione di alta qualità dell'ingresso di una grotta scura e profonda circondata da roccia grigia e muschio verde.

Esempi

Exploramos una cueva oscura y profunda en la montaña.

Abbiamo esplorato una grotta buia e profonda in montagna.

Los murciélagos viven en las cuevas durante el día.

I pipistrelli vivono nelle grotte durante il giorno.

La entrada de la cueva estaba oculta por rocas.

L'ingresso della grotta era nascosto dalle rocce.

Controllo del Genere

Ricorda che 'cueva' è un sostantivo femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili: 'la cueva' (la grotta), 'una cueva grande' (una grotta grande). In italiano, 'grotta' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.

Confusione di Genere

Errore:El cueva

Correzione: La cueva. Anche se in italiano 'grotta' è femminile, gli ispanofoni a volte sbagliano il genere dei sostantivi spagnoli nuovi.

caverna

kah-BEHR-nahkaˈβeɾna

sustantivoA2neutro
Utilizza "caverna" per cavità sotterranee più ampie, profonde e spettacolari, spesso associate a formazioni geologiche complesse o a un senso di mistero e vastità.
Una grande apertura di grotta naturale in pietra, buia, con stalattiti che pendono dal soffitto e stalagmiti sul pavimento.

Esempi

Los excursionistas entraron en una caverna profunda.

Gli escursionisti sono entrati in una profonda grotta.

En esta caverna hay pinturas de animales muy antiguas.

In questa caverna ci sono antichissime pitture di animali.

La luz de la linterna apenas iluminaba la inmensa caverna.

Il fascio della torcia illuminava a malapena l'immensa caverna.

Identificazione del Genere

Questa parola termina in -a, quindi è una parola femminile. Usala con 'la' o 'una'.

Formare il Plurale

Per parlare di più di una, aggiungi semplicemente una -s: 'le cavernas'.

Non confondere con 'taberna'

Errore:Fui a la caverna a beber una cerveza.

Correzione: Fui a la taberna a beber una cerveza. (Una 'caverna' è una formazione rocciosa; una 'taberna' è una taverna/un bar).

Cueva vs Caverna: la confusione più comune

Molti studenti italiani tendono a usare "caverna" in spagnolo pensando sia una traduzione diretta e universale. Tuttavia, nella maggior parte dei casi, "cueva" è la scelta più naturale e comune per descrivere una grotta o cavità. Riserva "caverna" per contesti più specifici che implicano grandezza o profondità eccezionali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.