Come si dice "buco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “buco” è “agujero” — si usa per indicare un'apertura fisica, uno spazio vuoto o un foro su una superficie solida come un muro, un pavimento o un tessuto.
agujero
ah-goo-HEH-roha.ɣuˈxe.ɾo

Esempi
Encontré un agujero en mi jersey favorito.
Ho trovato un buco nel mio maglione preferito.
Hay un agujero enorme en la pared del sótano.
C'è un enorme buco nel muro della cantina.
Necesito coser el agujero de mi calcetín antes de ponérmelo.
Devo rammendare il buco nel mio calzino prima di indossarlo.
Tuvimos que tapar el agujero para que no entraran los insectos.
Abbiamo dovuto coprire l'apertura affinché gli insetti non entrassero.
Sostantivo Maschile
Anche se 'agujero' termina in '-o', segue la regola comune che gli oggetti (sostantivi) sono maschili in spagnolo, quindi si usa sempre 'el' o 'un' con esso. In italiano, 'buco' è maschile, quindi la concordanza è simile.
Confondere 'Agujero' e 'Hoyo'
Errore: “Usare 'agujero' quando ci si riferisce specificamente a un buco profondo e grande nel terreno.”
Correzione: 'Hoyo' è generalmente preferibile per le fosse o i buchi scavati nella terra. 'Agujero' si usa più spesso per i buchi che attraversano qualcosa (un muro, carta, stoffa).
hueco
WAY-kohˈw̝e.ko

Esempi
Hay un hueco en el techo por donde se filtra la luz.
C'è un buco nel soffitto da cui filtra la luce.
Tapa ese hueco en la pared antes de que entre agua.
Tappa quel buco nel muro prima che entri l'acqua.
Dejó un gran hueco en su corazón cuando se fue.
Ha lasciato un grande vuoto (o buco) nel suo cuore quando se n'è andata.
Accordo di Genere
Essendo un sostantivo maschile, 'hueco' usa articoli e aggettivi maschili (es. 'el hueco', 'un hueco grande'). In italiano, 'buco' è maschile, quindi l'accordo è simile.
cueva
KWEY-vahˈkwe.βa

Esempi
Su habitación parece una cueva después de la fiesta.
La sua stanza sembra una tana dopo la festa.
Su oficina es una cueva llena de papeles viejos.
Il suo ufficio è una tana piena di vecchi documenti.
Los ladrones usaron ese almacén abandonado como su cueva.
I ladri hanno usato quel magazzino abbandonato come loro rifugio.
No salgas de tu cueva, el día está hermoso.
Non uscire dalla tua tana (riferendosi a una stanza isolata), la giornata è bellissima.
embarque
em-BAR-kehemˈbaɾke

Esempi
Me prometió ayuda pero al final me dejó un tremendo embarque.
Mi aveva promesso aiuto ma alla fine mi ha lasciato completamente in asso.
Mi cita no vino; me dejó un tremendo embarque.
Il mio appuntamento non è venuto; sono stato completamente piantato in asso.
No me metas en ese embarque, yo no tengo nada que ver.
Non mettermi in quel pasticcio, non c'entro niente.
¡Qué embarque! Pensé que nos veríamos a las ocho.
Che delusione! Pensavo ci incontrassimo alle otto.
Agujero vs Hueco
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



