Inklingo

Come si dice "centesimo" in spagnolo

La parola spagnola più comune percentesimoè centavosi usa principalmente per le unità monetarie di molti paesi di lingua spagnola che sono la centesima parte di una valuta principale (come il dollaro o il peso)..

Italian → spagnolo

centavo

sen-TAH-voh/senˈtaβo/

sustantivoA1standard
Si usa principalmente per le unità monetarie di molti paesi di lingua spagnola che sono la centesima parte di una valuta principale (come il dollaro o il peso).
Un primo piano di una singola, semplice moneta di rame, che rappresenta un centavo.

Esempi

En México, un dólar equivale a veinte centavos.

In Messico, un dollaro equivale a venti centesimi.

Solo me queda un centavo en el bolsillo.

Ho solo un centesimo rimasto in tasca.

El precio del chicle es de cincuenta centavos.

Il prezzo della gomma da masticare è di cinquanta centesimi.

No vale ni un centavo, es basura.

Non vale neanche un centesimo, è spazzatura.

Regola di Genere

Dato che 'centavo' è maschile, devi usare l'articolo maschile 'el' (il) o 'un' (un) prima di esso. Per più centesimi, usa 'los centavos'.

Usare 'Ciento' al posto di 'Cent' (Centesimo)

Errore:Usare 'ciento' quando ci si riferisce alla piccola moneta (es. 'diez ciento').

Correzione: Usa 'centavo' per l'unità di valuta: 'diez centavos' (dieci centesimi). 'Ciento' significa 'cento'.

céntimo

sustantivoA1standard
È la traduzione più diretta per indicare la centesima parte dell'Euro, utilizzata in Spagna e in alcuni altri paesi europei.

Esempi

Necesito dos céntimos más para comprar este chicle.

Ho bisogno di altri due centesimi per comprare questa gomma da masticare.

mango

/mahn-goh//ˈmaŋɡo/

sustantivoC1colloquiale
Usato colloquialmente in Argentina e Uruguay per indicare una piccola somma di denaro, spesso con un'accezione di "neanche un soldo".
Una pila di monete d'oro su un tavolo.

Esempi

No tengo ni un mango para el autobús.

Non ho un centesimo per l'autobus.

Ese teléfono me costó cincuenta mangos.

Quel telefono mi è costato cinquanta euro/dollari.

Laburo todo el día para ganar unos mangos.

Lavoro tutto il giorno per guadagnare qualche euro/dollaro.

Uso del plurale

In questo senso gergale, è molto comune usare il plurale 'mangos' per contare i soldi, simile a come si usa 'bucks' in inglese.

Il contesto è fondamentale

Errore:Usarlo in una riunione di lavoro formale.

Correzione: Usa 'dinero' o la valuta specifica (pesos, euro). 'Mango' è molto informale e potrebbe suonare poco professionale.

penique

/peh-NEE-keh//peˈnike/

sustantivoA2standard
Sebbene derivi dal 'penny' britannico, in spagnolo si usa raramente e solo in contesti molto specifici o per riferirsi a valute estere di piccolo taglio.
Una singola moneta color rame con una superficie liscia e un bordo leggermente rialzato, appoggiata su uno sfondo neutro piatto.

Esempi

Ese dulce solo cuesta un penique.

Quel dolce costa solo un penny.

No tengo ni un penique en mi cuenta bancaria.

Non ho un solo penny sul mio conto in banca.

Antes de la decimalización, el penique británico era diferente.

Prima della decimalizzazione, il penny britannico era diverso.

Sempre maschile

Come la maggior parte delle valute in spagnolo (el euro, el dólar), 'penique' è sempre maschile. Dovresti usarlo con 'el' o 'un'.

Plurale semplice

Per parlare di più di uno, aggiungi semplicemente una 's' alla fine: 'peniques'.

Usarlo per gli Euro

Errore:Me costó cincuenta peniques.

Correzione: Me costó cincuenta céntimos. Usa 'céntimo' per i centesimi di Euro e 'penique' specificamente per i penny britannici o in contesti inglesi generali.

Confusione ortografica

Errore:penny

Correzione: penique. Sebbene derivi dall'inglese, l'ortografia in spagnolo cambia significativamente per adattarsi alla fonetica spagnola.

Confusione tra 'centavo' e 'céntimo'

Il primo errore comune è confondere 'centavo' e 'céntimo'. Ricorda che 'centavo' si usa per valute come il dollaro o il peso, mentre 'céntimo' è specifico per l'Euro. Usare 'centavo' quando si parla di Euro in Spagna è scorretto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.