Inklingo

Come si dice "elsa" in spagnolo

Italian → spagnolo

guarnición

sustantivoC1no context
Si usa per riferirsi alla parte dell'elsa di una spada o di un'arma simile, ovvero l'elemento che protegge la mano.

Esempi

La guarnición de la espada era de plata labrada.

L'elsa della spada era fatta d'argento cesellato.

mango

/mahn-goh//ˈmaŋɡo/

sustantivoB1no context
Si usa per indicare il manico di utensili, strumenti o pentole, ovvero la parte che si impugna per usarli.
Il manico di legno di un martello di metallo.

Esempi

Ten cuidado, el mango de la sartén quema.

Fai attenzione, il manico della padella è caldo.

Sujeta el martillo por el mango.

Impugna il martello per il manico.

Se rompió el mango de madera del hacha.

Il manico di legno dell'ascia si è rotto.

Mango vs. Asa

Usa 'mango' per i manici lunghi (come quelli degli attrezzi o delle padelle) e 'asa' per i manici curvi (come quelli di una tazza da caffè o di una valigia).

Il genere rimane lo stesso

Errore:La manga del martillo.

Correzione: El mango del martillo. Anche quando ci si riferisce alla parte di uno strumento, è sempre maschile.

Confusione tra "guarnición" e "mango"

Molti studenti confondono questi due termini pensando che "mango" possa riferirsi a qualsiasi tipo di manico. Ricorda che "guarnición" è specifico per le armi bianche, mentre "mango" si usa per oggetti di uso quotidiano come pentole o attrezzi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.