Inklingo

Come si dice "complicazioni" in spagnolo

Italian → spagnolo

complicaciones

kom-plee-kah-SYOH-ness/komplikaˈsjones/

sostantivoB1/B2generale
Si usa per indicare ostacoli o problemi inattesi che sorgono in un piano, progetto o situazione, o per riferirsi a problemi medici secondari.
Una persona in bicicletta incontra un grande mucchio di corde aggrovigliate che bloccano un sentiero.

Esempi

El proyecto se retrasó debido a algunas complicaciones inesperadas.

Il progetto è stato ritardato a causa di alcune complicazioni inaspettate.

Hubo algunas complicaciones de último minuto con el viaje.

Ci sono state alcune complicazioni dell'ultimo minuto con il viaggio.

Queremos un proceso sencillo, sin complicaciones.

Vogliamo un processo semplice, senza complicazioni.

El paciente se recuperó pronto y no tuvo complicaciones.

Il paziente si è ripreso presto e non ha avuto complicazioni.

Plurale e Genere

Questa è la forma plurale di 'complicación'. Poiché al singolare termina in '-ción', è una parola femminile. Dovresti sempre usarla con 'las', 'unas' o aggettivi femminili come 'muchas'.

Scrivere il Plurale

Errore:complicaciónes

Correzione: complicaciones. In spagnolo, le parole che terminano in '-ción' perdono l'accento quando diventano plurali (come in italiano 'lezione' -> 'lezioni').

líos

sostantivoA2informale
Si usa per descrivere una situazione confusa, disordinata o problematica, spesso con un'accezione più informale e generale di 'guaio' o 'pasticcio'.

Esempi

Perdimos el tren y ahora estamos en un lío para llegar a tiempo.

Abbiamo perso il treno e ora siamo in un guaio per arrivare in tempo.

vueltas

BWEL-tahs/bwel.tas/

sostantivoC1generale
Si usa, specialmente nell'espressione "darle vueltas a algo", per indicare il rimuginare o pensare eccessivamente a un problema o a una situazione, senza trovare una soluzione.
Una persona seduta tranquillamente a un tavolino, appoggiando il mento sulla mano, con aria pensierosa e contemplativa.

Esempi

No le des tantas vueltas al problema, busca una solución práctica.

Non rimuginare troppo sul problema, cerca una soluzione pratica.

No le des tantas vueltas al asunto; es muy simple.

Non pensarci troppo su; è molto semplice.

El político se anda con muchas vueltas y nunca dice la verdad.

Il politico gira molto intorno alle cose e non dice mai la verità.

Il 'Dar' Figurativo

Quando usato in senso figurato, 'darle vueltas' significa che la tua mente sta rivedendo ripetutamente un'idea, in modo simile a come un oggetto fisico gira.

Errore comune: "Complicaciones" vs "Líos"

Molti studenti confondono "complicaciones" con "líos". Ricorda che "complicaciones" è più specifico per ostacoli in piani o problemi medici, mentre "líos" descrive una situazione generale di disordine o guaio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.