Inklingo

Come si dice "consigliare" in spagnolo

Italian → spagnolo

aconsejar

/ah-kohn-seh-HAHR//akonseˈxaɾ/

verboB1neutro
Si usa quando si offre un parere, un suggerimento o una guida su cosa fare, basato su esperienza o buon senso.
Una persona anziana gentile che parla a bassa voce a una persona più giovane, offrendo consigli in modo amichevole.

Esempi

Mi madre me aconseja siempre con mucha paciencia.

Mia madre mi consiglia sempre con molta pazienza.

El doctor me aconsejó que durmiera ocho horas.

Il dottore mi ha consigliato di dormire otto ore.

Te aconsejaría que leyeras el contrato antes de firmar.

Ti consiglierei di leggere il contratto prima di firmare.

Uso di 'Que' e congiuntivo

Quando consigli a qualcuno di fare qualcosa, usa 'que' seguito da una forma verbale speciale (il congiuntivo). Ad esempio: 'Te aconsejo que comas' (Ti consiglio di mangiare).

Identificare la persona consigliata

Usa piccole parole come 'me', 'te', 'le' prima del verbo per indicare chi riceve il consiglio. 'Me aconsejan' significa 'Mi consigliano'.

La trappola della preposizione 'a'

Errore:Te aconsejo a estudiar.

Correzione: Te aconsejo estudiar (non serve la 'a' prima di un'azione) oppure 'Te aconsejo que estudies'.

advertir

ad-ber-TEERað.βeɾˈtiɾ

verboB1neutro/formale
Si usa per avvertire qualcuno di un pericolo, un rischio o una conseguenza negativa, spesso con un tono di ammonimento.
Un ranger del parco che alza una mano per fermare un escursionista dall'avventurarsi su una lastra di ghiaccio sottile e crepata su uno stagno.

Esempi

Te advierto que no es fácil.

Ti avverto che non è facile.

Ella me advirtió sobre el tráfico.

Mi ha avvertito del traffico.

No advertí que me mirabas.

Non mi sono accorto che mi stavi guardando.

Due usi diversi

Advertir ha due usi principali: (1) avvertire qualcuno (richiede una persona come destinatario) e (2) accorgersi/rendersi conto di qualcosa (ciò di cui si diventa consapevoli).

Schema di cambio radicale

Questo verbo cambia da E a IE nel presente indicativo: yo advierto, tú adviertes, él advierte. Ma rimane regolare nel passato remoto: yo advertí, él advirtió.

Confusione tra i tempi verbali

Errore:Usare il presente 'advierte' quando si intende 'lui avvertì' al passato.

Correzione: Usa 'advirtió' (passato remoto) per azioni completate nel passato. 'Advierte' (presente) significa 'lui/lei avverte' o 'tu avverti'.

Mancanza dell'accento

Errore:Scrivere 'adverti' senza accento.

Correzione: Scrivi sempre 'advertí' (con accento) per il passato remoto 'io avvertii'. L'accento lo distingue dall'infinito.

orientar

/oh-ryen-TAR//oɾjenˈtaɾ/

verboB1formale
Si usa specificamente per indicare una guida professionale o accademica, aiutando qualcuno a scegliere un percorso o una direzione.
Un escursionista alto che indica un bastone di legno verso un sentiero di montagna chiaro per mostrare la via a un escursionista più giovane.

Esempi

El tutor debe orientar a los alumnos sobre sus opciones de carrera.

Il tutor dovrebbe guidare gli studenti riguardo alle loro opzioni di carriera.

Ella me orientó mucho durante mis primeros días en el trabajo.

Mi ha dato molti consigli durante i miei primi giorni di lavoro.

Necesitamos a alguien que nos oriente en este proyecto legal.

Abbiamo bisogno di qualcuno che ci indichi la giusta direzione per questo progetto legale.

La 'a' di aiuto

Quando 'orientar' significa aiutare una persona, devi mettere una 'a' prima di quella persona. Ad esempio: 'Orienta a tu hermano'.

Dimenticare la 'a' con le persone

Errore:Quiero orientar mis amigos.

Correzione: Quiero orientar a mis amigos. (Usa sempre 'a' quando la persona è il destinatario della guida.)

Differenza tra "aconsejar" e "advertir"

La confusione più comune riguarda "aconsejar" e "advertir". "Aconsejar" è un consiglio generale, mentre "advertir" implica un avvertimento su qualcosa di negativo. Non usare "advertir" se non c'è un potenziale rischio o pericolo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.