Come si dice "contraffazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “contraffazione” è “falsificación” — si usa principalmente quando ci si riferisce alla riproduzione illegale di denaro, documenti, marchi o opere d'arte.
Si usa principalmente quando ci si riferisce alla riproduzione illegale di denaro, documenti, marchi o opere d'arte.
Scopri di più →Si usa per indicare una dichiarazione o un'affermazione falsa, specialmente in contesti legali o formali, come la falsità documentale.
Scopri di più →falsificación
Esempi
La falsificación de billetes es un delito grave perseguido por la ley.
La contraffazione di banconote è un reato grave perseguito dalla legge.
fal-seh-DAHDfalsedád

Esempi
El testigo incurrió en falsedad al negar los hechos ante el tribunal.
Il testimone è incorso in falsità negando i fatti davanti al tribunale.
El abogado fue acusado de falsedad documental.
L'avvocato è stato accusato di falsificazione di documenti.
La policía detectó falsedad en el pasaporte.
La polizia ha rilevato falsificazioni nel passaporto.
Cometer falsedad en un juicio es un delito grave.
Commettere falsa testimonianza (falsità in tribunale) è un reato grave.
Termini Legali Composti
Nel linguaggio legale spagnolo, 'falsedad' è spesso abbinato a un aggettivo come 'documental' per indicare reati specifici.
Confusione tra 'falsedad' e 'falsificación'
La confusione più comune riguarda l'uso di 'falsedad' per la contraffazione di oggetti e 'falsificación' per dichiarazioni false. Ricorda che 'falsificación' è più specifico per beni materiali contraffatti (denaro, documenti, marchi), mentre 'falsedad' si lega più a dichiarazioni mendaci.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
