Inklingo

Come si dice "menzogna" in spagnolo

Italian → spagnolo

mentira

men-TEE-rah/menˈtiɾa/

sustantivoA1neutro
Usala quando ti riferisci a una dichiarazione falsa detta con l'intento di ingannare, cioè una bugia.
Un semplice personaggio da libro di fiabe con un'espressione leggermente colpevole, caratterizzato da un naso di legno esageratamente lungo, che simboleggia l'atto di dire una bugia.

Esempi

No puedes confiar en él, siempre dice mentiras.

Non puoi fidarti di lui, dice sempre bugie.

Descubrimos que toda su historia era una mentira.

Abbiamo scoperto che tutta la sua storia era una falsità.

¡Qué mentira tan grande me contaste!

Che grande bugia mi hai raccontato!

Regola del Genere

Essendo un sostantivo che termina in -a, 'mentira' è sempre femminile. Usa 'la' prima di esso, o 'una' se ti riferisci a una singola bugia. Questo è simile all'italiano (es. 'la bugia').

Usare il Verbo vs. il Sostantivo

Errore:Io dico una bugia = *Yo soy mentira.* (Errato: Questo significa 'Io sono una bugia'.)

Correzione: L'azione di mentire usa il verbo *mentir*: *Yo miento.* (Io mento.) In italiano, diremmo 'Io dico una bugia' o 'Io mento'.

falsedad

/fal-seh-DAHD//falsedád/

sustantivoB1neutro/formale
Si usa per indicare la qualità di ciò che è falso o una dichiarazione specificamente falsa, spesso in un contesto più formale o per descrivere la mancanza di verità in generale.
Un burattino di legno con un naso molto lungo in piedi in una stanza semplice.

Esempi

La noticia estaba llena de falsedades sobre el presidente.

La notizia era piena di falsità sul presidente.

Es una falsedad absoluta decir que yo no estuve allí.

È una falsità assoluta dire che non ero lì.

No podemos permitir que esta falsedad se difunda más.

Non possiamo permettere che questa falsità si diffonda ulteriormente.

Sempre Femminile

Le parole spagnole che terminano in '-dad' (come 'verdad', 'ciudad', o 'falsedad') sono sempre femminili. Usa sempre 'la' o 'una' con questa parola.

Non usare 'el'

Errore:El falsedad es malo.

Correzione: La falsità è cattiva. (I sostantivi che terminano in -dad sono femminili e gli aggettivi devono concordare).

ficción

sustantivoB2neutro/informale
Impiegala quando la "menzogna" si riferisce a qualcosa di inventato, una storia o una situazione non reale, spesso mantenuta per convenienza o per dare una certa impressione.

Esempi

Mantenían la ficción de que el negocio era exitoso.

Mantennero il pretesto che l'attività avesse successo.

"Mentira" vs "Falsedad"

La confusione più comune è tra "mentira" e "falsedad". Ricorda che "mentira" si riferisce più specificamente a una bugia detta da una persona, mentre "falsedad" può indicare la qualità di ciò che è falso o una dichiarazione falsa in modo più generale, anche se non necessariamente detta con intenzione di ingannare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.