Inklingo

Come si dice "convenuto" in spagnolo

Italian → spagnolo

demandado

/de-man-DA-do//ðemanˈdaðo/

sostantivoB2formale
Usare "demandado" quando ci si riferisce alla persona che è stata formalmente citata in giudizio in un processo civile o penale, ovvero la parte contro cui è intentata un'azione legale.
Una persona seduta a un lungo tavolo di legno in un'aula, con un'espressione seria mentre un avvocato è in piedi nelle vicinanze.

Esempi

El demandado debe responder a la acusación en un plazo de diez días.

Il convenuto deve rispondere all'accusa entro dieci giorni.

El demandado debe presentarse ante el juez mañana.

Il convenuto deve comparire domani davanti al giudice.

El abogado del demandado solicitó más tiempo para revisar las pruebas.

L'avvocato del convenuto ha richiesto più tempo per esaminare le prove.

Notificaron al demandado sobre la demanda civil.

Hanno notificato al convenuto la causa civile.

Persone vs. Azioni

Anche se 'demandado' assomiglia a un'azione verbale, qui funziona come una persona. Usalo con 'el' (il) proprio come useresti 'il dottore' o 'l'amico'.

Cambiamenti di Genere

Se la persona citata in giudizio è una donna, devi cambiare la desinenza in 'a': 'la demandada'.

Confusione con l'Attore

Errore:Usare 'demandado' per la persona che avvia la causa.

Correzione: Usa 'demandante' per la persona che fa causa e 'demandado' per quella che viene citata in giudizio (la persona che riceve la 'demanda').

requerido

/reh-keh-REE-doh//rekeˈɾiðo/

sostantivoC1formale
Utilizzare "requerido" per indicare la parte che è stata formalmente richiesta di fare o non fare qualcosa, spesso in contesti legali o amministrativi, ma non necessariamente come imputato principale in un processo.
Una busta con un sigillo formale in ceralacca rossa consegnata a una persona.

Esempi

El requerido tiene la obligación de presentar la documentación solicitada por el tribunal.

La parte richiesta ha l'obbligo di presentare la documentazione richiesta dal tribunale.

El requerido tiene un plazo de cinco días para presentar sus pruebas.

La parte richiesta ha un termine di cinque giorni per presentare le proprie prove.

Se notificó al requerido sobre la nueva audiencia.

Il convenuto è stato notificato della nuova udienza.

Uso di 'El' o 'La'

Quando usato come persona, 'el requerido' si riferisce a un uomo e 'la requerida' a una donna.

La differenza principale tra "demandado" e "requerido"

La confusione più comune è usare "requerido" quando la persona è effettivamente l'imputato principale in una causa, per cui "demandado" è il termine corretto e più specifico. "Requerido" ha un senso più ampio di 'parte a cui è rivolta una richiesta'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.