Inklingo

Come si dice "desiderando" in spagnolo

Italian → spagnolo

deseando

deh-seh-AHN-doh/deseˈando/

Verbo (Gerundio)A2Generale
Si usa per esprimere un'azione o un'aspettativa in corso, simile all'italiano "non vedo l'ora" o "sperando". È la traduzione più diretta e comune.
Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità di un libro di fiabe di un bambino piccolo e allegro in punta di piedi, che sbircia con impazienza oltre una bassa staccionata di legno con un sorriso ampio e anticipatorio.

Esempi

Estoy deseando que llegue el verano para ir a la playa.

Non vedo l'ora che arrivi l'estate per andare in spiaggia.

Estoy deseando que lleguen las vacaciones.

Non vedo l'ora che arrivino le vacanze.

Ella pasó la tarde deseando que el tiempo pasara más rápido.

Ha passato il pomeriggio desiderando che il tempo passasse più velocemente.

¿Están deseando ver la película nueva?

Non vedete l'ora di vedere il nuovo film?

Uso con 'Estar'

Questa parola è la forma in '-ndo' (gerundio) di 'desear'. Si usa con 'estar' (essere) per parlare di ciò che si sta desiderando o aspettando con impazienza in questo momento: 'Estamos deseando comer' (Non vediamo l'ora di mangiare).

Il Verbo Successivo Cambia

Quando 'deseando' introduce una nuova azione, il secondo verbo di solito richiede la forma speciale chiamata Congiuntivo (la forma usata per esprimere desideri): 'Estoy deseando que me llames' (Non vedo l'ora che tu mi chiami).

queriendo

/keh-RYEN-doh//keˈɾjen.do/

Verbo (Gerundio)A1Generale
Si usa quando "desiderare" ha il senso di "avere intenzione di" o "stare per fare" qualcosa, ma l'azione non si è ancora concretizzata o è stata interrotta.
Un bambino piccolo in punta di piedi, che cerca attivamente di raggiungere un barattolo di vetro trasparente pieno di biscotti posto su uno scaffale alto e irraggiungibile.

Esempi

Estuve queriendo llamarte toda la tarde, pero no pude.

Ho passato tutto il pomeriggio a voler (o cercando di) chiamarti, ma non ci sono riuscito.

Estuve queriendo llamarte todo el día.

Ho passato tutto il giorno a voler (o cercare di) chiamarti.

Ella se fue de la fiesta, queriendo evitar a su exnovio.

Lei ha lasciato la festa, volendo evitare il suo ex fidanzato.

Los niños están queriendo un helado después de la cena.

I bambini vogliono un gelato dopo cena.

La forma in '-ing'

La parola 'queriendo' è il gerundio, che corrisponde alla forma in '-ndo' in spagnolo (come 'volendo' o 'amando' in italiano). In spagnolo termina sempre in '-ndo'.

Azioni Continue

Si usa 'queriendo' con il verbo 'estar' (come 'estoy queriendo') per parlare di un'azione che sta accadendo in questo momento, o che stava accadendo in un momento specifico. Attenzione: in italiano, per i desideri immediati, usiamo spesso il presente progressivo ('sto volendo'), ma in spagnolo è meno comune che in italiano per i verbi di stato come 'querer'.

Esprimere Intento

Si può usare 'queriendo' da solo per spiegare il motivo per cui qualcuno ha fatto qualcosa: 'Salió corriendo, queriendo alcanzar el autobús' (È corso via, volendo prendere l'autobus).

Uso eccessivo nelle richieste semplici

Errore:Estoy queriendo un café.

Correzione: Quiero un café. (Si usa il presente semplice per i desideri immediati, non la forma progressiva, a differenza dell'italiano dove 'sto volendo' è più accettabile).

Verbo (Gerundio)B1Generale
Si utilizza per esprimere un desiderio profondo, un'aspirazione o un obiettivo a lungo termine, simile all'italiano "sognare" nel senso di "avere un sogno".

Esempi

Llevamos años soñando con viajar por todo el mundo.

Portiamo anni sognando di viaggiare per tutto il mondo.

Attenzione a "deseando" vs "queriendo"

La confusione più comune è tra "deseando" e "queriendo". Ricorda che "deseando" esprime un'aspettativa o un'azione in corso (es. "deseando que pase algo"), mentre "queriendo" indica un'intenzione non realizzata o interrotta (es. "queriendo hacer algo pero no pudiendo").

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.