Come si dice "estraniato" in spagnolo
La parola spagnola per “estraniato” è “alejado” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Se sentía alejado de su familia después de la discusión.
Si sentiva distaccato dalla sua famiglia dopo la discussione.
Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.
Le sue idee sono molto distanti dalla realtà attuale.
Distanza Figurata
Proprio come la distanza fisica, anche la distanza emotiva o concettuale usa 'alejado de...'. Si può essere 'alejado del problema' (rimossi dal problema) o 'alejado de sus sentimientos' (distaccati dai propri sentimenti). In italiano, useremmo 'distante da' o 'lontano da'.
Confondere 'alejado' e 'lejos'
Errore: “Usare 'El pueblo es muy lejos.'”
Correzione: Si deve dire 'El pueblo está muy alejado' oppure 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' è un aggettivo che cambia forma; 'lejos' è un avverbio che rimane invariato. Questo è un errore comune per gli italiani che tendono a usare l'avverbio in modo improprio.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.