Come si dice "fermato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fermato” è “parado” — si usa "parado" quando l'azione di fermarsi è temporanea o riguarda un movimento che viene interrotto, come fermarsi per una pausa o per fare una sosta..
parado
/pah-RAH-doh//paˈɾaðo/

Esempi
Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.
Ci siamo fermati alla stazione di servizio per fare il pieno.
El tren había parado justo antes de la estación.
Il treno si era fermato appena prima della stazione.
Formare i Tempi Composti
Per parlare di azioni finite o avvenute di recente, combina il verbo 'haber' (avere) con 'parado'. Esempio: 'He parado' (Mi sono fermato/Ho fermato).
Accordo del Participio
Errore: “Fare accordare 'parado' con il soggetto quando si usa 'haber' (es. 'Hemos parados').”
Correzione: Quando usato con 'haber' (io ho, noi abbiamo), il participio è sempre in '-o': 'Hemos parado' (Ci siamo fermati). Fai l'accordo solo quando usato con 'ser' o 'estar' (come nella Definizione 1).
detenido
/deh-teh-NEE-doh//de.teˈni.ðo/

Esempi
El director ha detenido la producción por problemas técnicos.
Il direttore ha fermato la produzione per problemi tecnici.
Nunca antes habíamos detenido un proyecto tan avanzado.
Non avevamo mai prima bloccato un progetto così avanzato.
Formare i Tempi Composti
Questa forma ('detenido') si usa con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi composti, che descrivono azioni completate nel passato: 'He detenido' (Ho fermato/trattenuto). Questo è analogo all'uso di 'avere' in italiano.
Regola Invariabile
Quando usato con 'haber' per formare tempi composti, 'detenido' non cambia mai la sua desinenza; rimane sempre '-o', indipendentemente dal genere o numero della persona o cosa che compie l'azione. In italiano, invece, il participio passato concorda sempre (es. 'Ho fermato/a/i/e').
Confusione tra "parado" e "detenido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

