Come si dice "arrestato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “arrestato” è “arrestado” — usato principalmente per descrivere una persona o un gruppo maschile che è stato legalmente fermato o catturato dalle autorità, come sinonimo di "detenido"..
arrestado
/a-rres-TA-do//a.resˈta.ðo/

Esempi
El sospechoso arrestado cooperó con la policía.
Il sospettato arrestato ha collaborato con la polizia.
El hombre arrestado fue trasladado a la comisaría.
L'uomo arrestato è stato trasferito alla stazione di polizia.
Los arrestados tienen derecho a una llamada telefónica.
I detenuti hanno diritto a una telefonata.
El oficial ha arrestado al ladrón.
L'agente ha arrestato il ladro.
Accordo di Genere e Numero
Quando usato come aggettivo, 'arrestado' deve concordare con la persona o le persone che descrive. Per una donna si deve dire 'arrestada'; per più donne, 'arrestadas'. In italiano, l'aggettivo 'arrestato' segue regole simili (es. 'l'uomo arrestato', 'la donna arrestata').
Uso di 'Haber' vs. 'Ser'
Si usa il verbo 'haber' (come 'ha', 'han') con 'arrestado' per parlare di azioni completate: 'Han arrestado al líder' (Hanno arrestato il capo). Si usa 'ser' (come 'fue', 'es') per descrivere chi ha subito l'azione (la forma passiva): 'Ella fue arrestada' (Lei è stata arrestata). In italiano, usiamo l'ausiliare 'essere' per entrambe le forme passive ('è stato arrestato', 'è stata arrestata').
Usare 'Estar' per l'Azione
Errore: “El ladrón está arrestado.”
Correzione: In spagnolo, per descrivere l'azione compiuta (passato prossimo o passato remoto), si usa 'ser' (fue/era arrestado) o 'haber' (ha arrestado). 'Estar arrestado' è riservato per descrivere lo stato continuo di essere in custodia, simile all'italiano 'essere agli arresti'.
pillado
pee-YAH-doh/piˈʎa.ðo/

Esempi
El carterista fue pillado robando un bolso en el metro.
Il borseggiatore è stato beccato a rubare una borsa nella metropolitana.
El ladrón fue pillado justo cuando salía de la tienda.
Il ladro è stato preso proprio mentre usciva dal negozio.
Estamos pillados en un atasco terrible en la autopista.
Siamo bloccati in un terribile ingorgo in autostrada.
L'Accordo è Fondamentale
Come molti aggettivi, 'pillado' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'La bambina è pillada' (La bambina è presa/catturata).
Usare il Verbo Sbagliato
Errore: “Fui pillado en el tráfico. (Implica che l'azione di essere preso sia permanente, come se fosse successo nel passato e basta.)”
Correzione: Estoy pillado en el tráfico. (Si usa 'estar' per descrivere lo stato temporaneo di essere bloccati, proprio come in italiano con 'essere bloccato'.)
parado
/pah-RAH-doh//paˈɾaðo/

Esempi
El coche fue parado por exceso de velocidad.
L'auto è stata fermata per eccesso di velocità.
Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.
Ci siamo fermati alla stazione di servizio per fare il pieno.
El tren había parado justo antes de la estación.
Il treno si era fermato appena prima della stazione.
Formare i Tempi Composti
Per parlare di azioni finite o avvenute di recente, combina il verbo 'haber' (avere) con 'parado'. Esempio: 'He parado' (Mi sono fermato/Ho fermato).
Accordo del Participio
Errore: “Fare accordare 'parado' con il soggetto quando si usa 'haber' (es. 'Hemos parados').”
Correzione: Quando usato con 'haber' (io ho, noi abbiamo), il participio è sempre in '-o': 'Hemos parado' (Ci siamo fermati). Fai l'accordo solo quando usato con 'ser' o 'estar' (come nella Definizione 1).
Confusione tra 'arrestado' e 'pillado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


