Come si dice "gioco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gioco” è “juego” — usa "juego" per riferirti ad attività ludiche, sportive o ricreative in generale, come giochi da tavolo, videogiochi o sport.
juego
khweh-goˈxweɣo

Esempi
El ajedrez es un juego de estrategia muy popular.
Gli scacchi sono un gioco di strategia molto popolare.
El fútbol es mi juego favorito.
Il calcio è il mio gioco preferito.
Compramos un juego de mesa para la fiesta.
Abbiamo comprato un gioco da tavolo per la festa.
Los niños están en el parque de juegos.
I bambini sono al parco giochi (parco dei giochi).
pasatiempo
pa-sah-tee-ehm-pohpasaˈtjempo

Esempi
Me gusta hacer crucigramas como pasatiempo los domingos.
Mi piace fare cruciverba come passatempo la domenica.
Compré una revista de pasatiempos para el viaje.
Ho comprato una rivista di puzzle per il viaggio.
Este pasatiempo de lógica es casi imposible de resolver.
Questo puzzle di logica è quasi impossibile da risolvere.
En la última página del periódico siempre hay un pasatiempo.
C'è sempre un puzzle nell'ultima pagina del giornale.
Uso del plurale
Quando ci si riferisce alla 'sezione puzzle' di un giornale o a una rivista piena di giochi, di solito usiamo il plurale: 'los pasatiempos'.
Puzzle vs. Rompecabezas
Errore: “Estoy haciendo un pasatiempo de mil piezas.”
Correzione: Estoy haciendo un rompecabezas de mil piezas. Usa 'rompecabezas' per i puzzle fisici (jigsaw puzzles) e 'pasatiempo' per giochi di parole o logici come i cruciverba.
Confusione tra "juego" e "pasatiempo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

