Inklingo

Come si dice "granello" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergranelloè partículausa "partícula" quando ti riferisci a una piccolissima porzione di materia, come un granello di polvere o di sabbia, o un'unità minima di qualcosa.

Italian → spagnolo

partícula

sustantivoB1neutro
Usa "partícula" quando ti riferisci a una piccolissima porzione di materia, come un granello di polvere o di sabbia, o un'unità minima di qualcosa.

Esempi

Había muchas partículas de polvo flotando en el aire.

C'erano molte particelle di polvere che fluttuavano nell'aria.

semilla

seh-MEE-yahseˈmiʝa

sustantivoA1neutro
Utilizza "semilla" specificamente quando il "granello" si riferisce al seme di una pianta, destinato alla germinazione.
Un piccolo seme marrone appoggiato su terra scura e ricca con un minuscolo germoglio verde che inizia a emergere.

Esempi

Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda.

Devi piantare il seme in terra umida.

Esta sandía no tiene semillas.

Questo anguria non ha semi.

Las semillas de chía son muy saludables.

I semi di chia sono molto salutari.

Sempre Femminile

Anche se si parla di una pianta maschile come 'el manzano' (il melo), la parola 'semilla' rimane femminile. Usate 'la' e 'una' con essa.

Seme vs. Nocciolo

Errore:Usare 'hueso' per i semi minuscoli.

Correzione: Usate 'hueso' (osso) per i noccioli grandi come quelli di avocado o pesche, ma 'semilla' o 'pepita' per quelli piccoli come mele o limoni.

Confusione tra "partícula" e "semilla"

L'errore più comune è usare "semilla" per indicare un generico granello di polvere o sale. Ricorda che "semilla" si riferisce quasi esclusivamente al seme di una pianta, mentre "partícula" è il termine più generico per una piccola porzione di materia.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.