Come si dice "grasso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “grasso” è “gordo” — usa 'gordo' quando ti riferisci a una persona o animale in sovrappeso, descrivendo la taglia del corpo.
gordo
GOR-doh (like 'gore' then 'dough')ˈɡoɾðo

Esempi
El perro de mi vecino está muy gordo.
Il cane del mio vicino è molto grasso.
Ella no está gorda, solo tiene una complexión fuerte.
Lei non è grassa, ha solo una corporatura robusta.
¡Hola, gordo! ¿Cómo te va la vida?
Ehi, grassone! Come va la vita?
El gordo de la oficina siempre trae postres.
Il cicciottello dell'ufficio porta sempre i dolci.
Accordo di Genere e Numero
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'gordo' cambia forma per accordarsi con la persona o la cosa che descrive: 'gorda' (femminile), 'gordos' (maschile plurale), 'gordas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (es. 'grasso/a/i/e').
Da Aggettivo a Sostantivo
In spagnolo, spesso si può trasformare un aggettivo che descrive una persona in un sostantivo semplicemente aggiungendo 'el' o 'la'. Qui, 'el gordo' significa 'l'uomo grasso' o 'il cicciottello'. Questo è meno comune in italiano, dove di solito si usa un sostantivo specifico (es. 'il grasso').
Usare 'ser' vs. 'estar'
Errore: “Usare 'ser gordo' quando si parla di un aumento di peso temporaneo.”
Correzione: Usa 'estar gordo' (es. 'Estoy gordo ahora') se ti riferisci a uno stato attuale, oppure 'ser gordo' (es. 'Soy gordo') se è considerata una caratteristica permanente e definitoria. In italiano usiamo 'essere' per entrambe le situazioni, ma in spagnolo la distinzione è cruciale.
Affettuoso vs. Insultante
Errore: “Presumere che 'gordo' sia sempre negativo.”
Correzione: In molte regioni di lingua spagnola, 'mi gordo' è un soprannome molto comune e affettuoso per un coniuge o un figlio, simile a 'tesoro' o 'amore'. Il contesto è fondamentale.
grasa
grah-sahˈɡɾasa

Esempi
La nutricionista me dijo que evite la comida con mucha grasa.
La nutrizionista mi ha detto di evitare i cibi con molto grasso.
Perdí cinco kilos de grasa corporal después de entrenar.
Ho perso cinque chili di grasso corporeo dopo l'allenamento.
Hay que limpiar la grasa que se acumuló en el motor.
Dobbiamo pulire il grasso che si è accumulato sul motore.
El mecánico aplicó más grasa al eje para que no chirriara.
Il meccanico ha applicato più grasso sull'asse per evitare che cigolasse.
Sempre Femminile
Ricorda che 'grasa' è sempre una parola femminile, quindi devi usare 'la grasa' o 'mucha grasa'. In italiano, il termine equivalente 'grasso' è maschile, quindi attenzione a non confondere il genere quando traduci mentalmente (es. 'il grasso').
manteca
man-TEH-kahmanˈteka

Esempi
Para hacer tamales tradicionales, necesitas manteca de cerdo.
Per fare i tamales tradizionali, serve lo strutto di maiale.
La receta pide media taza de manteca vegetal.
La ricetta richiede mezzo bicchiere di grasso vegetale.
Lávate las manos, que tienes manteca.
Lavatevi le mani, sono unte (ricoperte di grasso).
Uso di 'La' con Manteca
Poiché questa parola termina in 'a' ed è femminile, dovresti sempre usare articoli e aggettivi femminili, come 'la manteca' o 'manteca fría'.
Non confondere con 'mantequilla'
Errore: “Usare 'manteca' per intendere il burro in Spagna o in Messico.”
Correzione: In Spagna e in Messico, il burro si dice 'mantequilla'. Usa 'manteca' solo se intendi strutto o grasso vegetale.
Gordo vs. Grasa
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


