Inklingo

Come si dice "gratificante" in spagnolo

Italian → spagnolo

satisfactorio

/sah-tees-fahk-toh-ryoh//satisˈfaktowjo/

adjetivoB1general
Usa "satisfactorio" quando vuoi esprimere che qualcosa ha prodotto un risultato positivo o ha raggiunto le aspettative, senza implicare necessariamente un guadagno o un beneficio tangibile.
Un insegnante sorridente che appone un adesivo con una stella dorata brillante su un compito di uno studente con un grande segno di spunta verde.

Esempi

El resultado del examen fue satisfactorio.

Il risultato dell'esame è stato soddisfacente.

Llegamos a un acuerdo satisfactorio para ambas partes.

Abbiamo raggiunto un accordo soddisfacente per entrambe le parti.

Su progreso en el trabajo es plenamente satisfactorio.

I suoi progressi sul lavoro sono pienamente soddisfacenti.

Concordanza con il Sostantivo

Questa parola deve concordare in genere con la cosa che stai descrivendo. Usa 'satisfactorio' per cose maschili (come 'un resultado') e 'satisfactoria' per cose femminili (come 'una respuesta'). In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un risultato soddisfacente', 'una risposta soddisfacente').

Ordine delle Parole

Nella maggior parte dei casi, questa parola viene dopo la cosa che descrive, come 'un final satisfactorio' (un finale soddisfacente). In italiano, l'aggettivo qualificativo solitamente segue il sostantivo, ma può anche precederlo per enfasi o per ragioni stilistiche.

Confusione con 'Satisfying'

Errore:Usare 'satisfaciente' per significare 'soddisfacente'.

Correzione: Usa 'satisfactorio' (per cose che soddisfano standard) o 'gratificante' (per cose che danno una ricompensa emotiva). In italiano, 'soddisfacente' è l'equivalente più diretto di 'satisfactorio'.

Uso per le Persone

Errore:Dire 'Estoy satisfactorio' per significare 'Sono soddisfatto'.

Correzione: Di' 'Estoy satisfecho'. Usa 'satisfactorio' per descrivere risultati o situazioni, non i tuoi sentimenti personali. In italiano, useresti 'sono soddisfatto' per descrivere il tuo stato d'animo, non 'sono soddisfacente'.

rentable

/rren-TAH-bleh//renˈtaβle/

adjetivoB2general
Scegli "rentable" quando "gratificante" si riferisce a un'azione o a uno sforzo che porta un beneficio concreto, un guadagno o un vantaggio, anche se questo non è strettamente monetario (ad esempio, tempo ben speso).
Un giardiniere felice in piedi accanto a una pianta alta e sana con grandi foglie verdi e fiori vivaci.

Esempi

No me es rentable ir hasta allí para una reunión de diez minutos.

Non mi vale la pena andare fin lì per una riunione di dieci minuti.

A veces, reparar un móvil viejo no resulta rentable.

A volte, riparare un vecchio telefono cellulare non è gratificante.

Valore astratto

Puoi usare questa parola anche quando non c'è denaro coinvolto, concentrandoti se il tuo 'tempo' o la tua 'energia' vengono spesi saggiamente. In italiano, questo concetto è spesso espresso con 'ne vale la pena' o 'gratificante'.

Errore comune: "Rentable" vs "Satisfactorio"

Molti studenti confondono "rentable" e "satisfactorio". Ricorda che "rentable" implica un guadagno o un beneficio, anche di tempo o sforzo, mentre "satisfactorio" si limita a indicare un risultato che va bene o che soddisfa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.