Come si dice "redditizio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “redditizio” è “rentable” — usa 'rentable' quando ti riferisci a un'attività, un investimento o un progetto che genera profitto economico, ovvero che porta guadagno..
rentable
/rren-TAH-bleh//renˈtaβle/

Esempi
Este pequeño negocio de café es muy rentable.
Questa piccola attività di caffè è molto redditizia.
Invertir en paneles solares es rentable a largo plazo.
Investire in pannelli solari è conveniente a lungo termine.
La empresa cerró porque la fábrica ya no era rentable.
L'azienda ha chiuso perché la fabbrica non era più redditizia.
Una forma per tutti
Questa parola è 'neutra rispetto al genere'. Sia che tu stia descrivendo una parola maschile (un negocio) sia che tu stia descrivendo una parola femminile (una empresa), 'rentable' rimane esattamente la stessa. In italiano, aggettivi come 'redditizio/a' o 'conveniente/i' cambiano genere e numero, ma 'rentable' no.
Usare 'Ser' vs 'Resultar'
Usa 'ser rentable' per descrivere uno stato di profitto permanente e 'resultar rentable' per dire che qualcosa 'risulta' redditizio dopo aver fatto i conti. In italiano, useremmo 'essere redditizio' per uno stato permanente e 'risultare redditizio' o 'dimostrarsi redditizio' per un risultato dopo un'analisi.
La trappola di 'Rent'
Errore: “Usare 'rentable' per significare che una casa è disponibile per l'affitto.”
Correzione: In spagnolo, 'rentable' significa solo redditizio. Se vuoi dire che una casa può essere affittata, usa 'alquilable'. In italiano, 'rentable' non esiste con questo significato; useremmo 'affittabile' o 'disponibile per l'affitto'.
productivo
/pro-dook-TEE-bo//pɾoðukˈtiβo/

Esempi
Estas tierras son muy productivas para el cultivo de maíz.
Queste terre sono molto fertili per la coltivazione del mais.
El sector productivo del país necesita más inversión.
Il settore produttivo del paese ha bisogno di maggiori investimenti.
Es importante mantener un ciclo productivo eficiente.
È importante mantenere un ciclo produttivo efficiente.
Uso con 'Ser'
Quando si parla di terreni o settori economici, usiamo quasi sempre 'ser' perché stiamo descrivendo una caratteristica di quella cosa.
Confusione con 'producido'
Errore: “El sector producido.”
Correzione: El sector productivo. 'Producido' significa 'prodotto' (il risultato), mentre 'productivo' indica la capacità di produrre.
Distinguere tra 'rentable' e 'productivo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

