Come si dice "gusto residuo" in spagnolo
La parola spagnola per “gusto residuo” è “dejo” — B2 livello.

Esempi
Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.
Anche se vive a Madrid, ha ancora un accento galiziano.
El café dejó un dejo amargo en mi paladar.
Il caffè ha lasciato un gusto amaro residuo sul mio palato.
Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.
Il suo stile di ballo ha un tocco di flamenco classico.
Sempre Maschile
Quando usato come sostantivo che significa 'accento' o 'traccia', 'dejo' è sempre maschile, quindi si usa 'el' o 'un' prima di esso. In italiano, 'accento' è maschile, quindi il paragone è diretto.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Yo no dejo acento.”
Correzione: Questo non ha senso. La struttura corretta è 'Yo no noto el dejo' (Non noto l'accento). Ricorda che la forma verbale è 'io lascio/permetto', mentre il sostantivo è la 'traccia che rimane'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.