dejo
DEH-hoh
/ˈdexo/
📝 In Azione
Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.
B1Anche se vive a Madrid, ha ancora un accento galiziano.
El café dejó un dejo amargo en mi paladar.
B2Il caffè ha lasciato un gusto amaro residuo sul mio palato.
Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.
C1Il suo stile di ballo ha un tocco di flamenco classico.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maschile
Quando usato come sostantivo che significa 'accento' o 'traccia', 'dejo' è sempre maschile, quindi si usa 'el' o 'un' prima di esso. In italiano, 'accento' è maschile, quindi il paragone è diretto.
❌ Errori Comuni
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Yo no dejo acento.”
Correzione: Questo non ha senso. La struttura corretta è 'Yo no noto el dejo' (Non noto l'accento). Ricorda che la forma verbale è 'io lascio/permetto', mentre il sostantivo è la 'traccia che rimane'.
⭐ Consigli d''uso
Descrivere la Personalità
Questa è un'ottima parola per aggiungere sfumature: usala per descrivere una caratteristica leggera e indefinibile, come 'un dejo de misterio' (una traccia di mistero).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dejo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'dejo' nella sua forma di sostantivo (significato traccia o accento)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'dejo' significa due cose diverse (un sostantivo e una forma verbale)?
Questo accade spesso in spagnolo! Sono omonimi. La forma verbale ('io lascio/permetto') e il sostantivo ('una traccia/ciò che rimane') condividono la stessa radice, *dejar*. Suonano identici ma hanno ruoli completamente diversi in una frase.