Inklingo
📖2 definizioni
📚 dejo ha 2 definizioni

dejo

accento?caratteristica del parlato,traccia?residuo o segno leggero
Anche:gusto residuo?flavor remaining,tocco?mannerism or style

DEH-hoh

/ˈdexo/
neutral
Un profilo di una persona illustrato in un semplice stile da libro di fiabe. Un nastro dai colori vivaci e ondeggiante emerge dalla sua bocca, a simboleggiare un accento o una caratteristica del parlato unica.

📝 In Azione

Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.

B1

Anche se vive a Madrid, ha ancora un accento galiziano.

El café dejó un dejo amargo en mi paladar.

B2

Il caffè ha lasciato un gusto amaro residuo sul mio palato.

Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.

C1

Il suo stile di ballo ha un tocco di flamenco classico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tener un dejoavere una traccia/un accento particolare
  • dejo amargoretrogusto amaro

💡 Punti grammaticali

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'accento' o 'traccia', 'dejo' è sempre maschile, quindi si usa 'el' o 'un' prima di esso. In italiano, 'accento' è maschile, quindi il paragone è diretto.

❌ Errori Comuni

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Yo no dejo acento.

Correzione: Questo non ha senso. La struttura corretta è 'Yo no noto el dejo' (Non noto l'accento). Ricorda che la forma verbale è 'io lascio/permetto', mentre il sostantivo è la 'traccia che rimane'.

⭐ Consigli d''uso

Descrivere la Personalità

Questa è un'ottima parola per aggiungere sfumature: usala per descrivere una caratteristica leggera e indefinibile, come 'un dejo de misterio' (una traccia di mistero).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dejo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'dejo' nella sua forma di sostantivo (significato traccia o accento)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

dejar(lasciare, permettere) - Verbo

Domande Frequenti

Perché 'dejo' significa due cose diverse (un sostantivo e una forma verbale)?

Questo accade spesso in spagnolo! Sono omonimi. La forma verbale ('io lascio/permetto') e il sostantivo ('una traccia/ciò che rimane') condividono la stessa radice, *dejar*. Suonano identici ma hanno ruoli completamente diversi in una frase.