Come si dice "impregnare" in spagnolo
La parola spagnola per “impregnare” è “traspasar” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
La luz del sol traspasa las cortinas finas.
La luce del sole attraversa le tende sottili.
El frío me traspasa los huesos.
Il freddo mi trafigge le ossa.
La flecha traspasó la manzana de lado a lado.
La freccia ha perforato la mela da parte a parte.
Traspasar vs. Pasar
Mentre 'pasar' significa passare, 'traspasar' implica sempre andare DA un lato ALL'ALTRO, come un ago che attraversa un tessuto. In italiano, useremmo 'attraversare' o 'perforare' a seconda del contesto, mentre 'pasar' è più generico.
Pensare che sia solo per violenza
Errore: “Usarlo solo per pugnalare o ferire.”
Correzione: È molto comune anche per la luce (luz) o i liquidi (líquidos) che attraversano materiali.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.