Inklingo

Come si dice "incartare" in spagnolo

Italian → spagnolo

envolver

/en-bohl-BEHR//emboˈlβeɾ/

verboA2generale
Usa "envolver" quando ti riferisci all'azione di coprire un oggetto con carta o stoffa, specialmente per un'occasione speciale come un regalo, dando un'idea di presentazione più curata.
Una scatola regalo colorata ricoperta di carta da regalo blu brillante e un nastro rosso.

Esempi

¿Podría envolver este libro para regalo, por favor?

Potresti incartare questo libro come regalo, per favore?

Tienes que envolver el bocadillo en papel de aluminio.

Devi incartare il panino nella carta stagnola.

Ella envuelve las flores con mucho cuidado.

Lei incarta i fiori con molta cura.

Il cambio 'O > UE'

Questo è un verbo 'a tronco mobile' (o 'boot verb'). Quando la 'o' tonica nel tema cambia in 'ue' nel presente indicativo. Questo avviene per tutte le persone tranne 'nosotros' e 'vosotros'.

Il participio passato irregolare

Quando si parla di qualcosa che è stato 'incartato' (il participio passato), non si dice 'envolvido'. Invece, si usa la forma speciale 'envuelto'.

Dire 'envolvido'

Errore:El regalo está envolvido.

Correzione: El regalo está envuelto. Usa 'envuelto' perché è una forma irregolare del participio passato.

liar

/lee-ahr//liˈar/

verboB1generale
Usa "liar" quando l'azione di incartare ha uno scopo più pratico, come preparare un pacco per la spedizione, suggerendo un'operazione di imballaggio più funzionale che estetica.
Una piccola scatola regalo avvolta con cura in carta blu con un nastro rosso.

Esempi

Tengo que liar este paquete para enviarlo por correo.

Devo incartare questo pacco per spedirlo per posta.

Él sabe liar sus propios cigarrillos.

Sa arrotolare le proprie sigarette.

Lió los libros con una cuerda vieja.

Ha legato i libri insieme con una vecchia corda.

Il cambio di accento

Anche se 'liar' sembra semplice, quando dici 'io incarto' (lío), devi mettere l'accento sulla 'i' per evitare che si fonda con la 'o'. In italiano, questo fenomeno non si verifica con verbi simili, ma è importante notare la differenza di pronuncia.

Accenti mancanti

Errore:yo lio

Correzione: yo lío. Senza l'accento, non suonerebbe come due sillabe distinte (li-o).

Envolver vs. Liar

La confusione principale tra "envolver" e "liar" sta nel distinguere tra incartare per presentare (es. un regalo) e incartare per spedire o proteggere. "Envolver" è più legato all'aspetto visivo e alla presentazione, mentre "liar" è più funzionale e pratico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.