Inklingo

Come si dice "arrotolare" in spagnolo

Italian → spagnolo

enrollar

/en-ro-yar//enroˈʎar/

verboA2generale
Usa 'enrollar' quando ti riferisci all'atto di avvolgere o arrotolare oggetti fisici su se stessi, come tappeti, fogli di carta o tessuti.
Un paio di mani che arrotolano ordinatamente un tappeto colorato intrecciato su un pavimento di legno.

Esempi

Voy a enrollar la alfombra para guardarla en el trastero.

Arrotolerò il tappeto per riporlo in soffitta.

Enrollo la alfombra para limpiar el suelo.

Arrotolo il tappeto per pulire il pavimento.

Tienes que enrollar el cable del cargador con cuidado.

Devi avvolgere il cavo del caricabatterie con cura.

El pergamino estaba enrollado en un tubo.

La pergamena era arrotolata in un tubo.

Uso di 'Se' per Azioni Fisiche

Quando un oggetto si arrotola da solo (come un serpente), usa la forma riflessiva: 'La serpiente se enrolla' (Il serpente si arrotola).

Non confondere con 'doblar'

Errore:Enrollo mi ropa (per piegare le camicie).

Correzione: Dobló mi ropa. Usa 'enrollar' solo per cose che formano un cilindro o si arrotolano.

liar

/lee-ahr//liˈar/

verboB1generale
Usa 'liar' quando devi avvolgere qualcosa, specialmente un pacco o un pacchetto, con materiale da imballaggio come carta, nastro o corda, per legarlo o prepararlo per la spedizione.
Una piccola scatola regalo avvolta con cura in carta blu con un nastro rosso.

Esempi

Necesito liar este regalo antes de dárselo.

Ho bisogno di incartare questo regalo prima di darglielo.

Tengo que liar este paquete para enviarlo por correo.

Devo incartare questo pacco per spedirlo per posta.

Él sabe liar sus propios cigarrillos.

Sa arrotolare le proprie sigarette.

Lió los libros con una cuerda vieja.

Ha legato i libri insieme con una vecchia corda.

Il cambio di accento

Anche se 'liar' sembra semplice, quando dici 'io incarto' (lío), devi mettere l'accento sulla 'i' per evitare che si fonda con la 'o'. In italiano, questo fenomeno non si verifica con verbi simili, ma è importante notare la differenza di pronuncia.

Accenti mancanti

Errore:yo lio

Correzione: yo lío. Senza l'accento, non suonerebbe come due sillabe distinte (li-o).

Confusione tra 'enrollar' e 'liar'

La confusione principale sorge quando si deve decidere se arrotolare un oggetto su se stesso ('enrollar') o avvolgerlo con altro materiale ('liar'). Ricorda: 'enrollar' è per l'oggetto stesso che si avvolge, 'liar' è per l'azione di imballare o legare qualcosa con materiale esterno.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.