Inklingo

Come si dice "ira" in spagnolo

La parola spagnola più comune periraè cólerausala quando 'ira' si riferisce a un'emozione intensa e incontrollabile di rabbia, spesso con un senso di irritazione profonda.

Italian → spagnolo

cólera

sustantivoB2neutro
Usala quando 'ira' si riferisce a un'emozione intensa e incontrollabile di rabbia, spesso con un senso di irritazione profonda.

Esempi

No dejes que la cólera te controle.

Non lasciare che la rabbia ti controlli.

furia

FOO-ree-ahˈfuɾja

sustantivoB1neutro
Utilizzala per descrivere un'ira esplosiva, violenta e quasi animalesca, che porta ad azioni impulsive.
Un'illustrazione stilizzata e semplice di un personaggio che mostra rabbia intensa, raffigurata con un viso rosso vivo, pugni serrati ed esagerato vapore che sale dalla testa.

Esempi

Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.

Provò tanta furia che ruppe il bicchiere senza volerlo.

Su furia era visible en su rostro y en sus gestos.

La sua rabbia era visibile sul suo viso e nei suoi gesti.

Sostantivo Femminile

Ricorda che 'furia' è sempre una parola femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con essa (es. 'la furia', 'una furia terribile'). Questo è simile all'italiano, dove 'la rabbia' è femminile.

Usare 'el' invece di 'la'

Errore:El furia.

Correzione: La furia. (Questo sostantivo è femminile anche se finisce in '-a', come molti sostantivi spagnoli per emozioni forti, analogamente all'italiano 'la furia').

Confusione tra 'cólera' e 'furia'

Spesso si confondono 'cólera' e 'furia' perché entrambe indicano rabbia intensa. Tuttavia, 'furia' suggerisce un'esplosione più violenta e incontrollata rispetto a 'cólera', che può indicare anche un'irritazione profonda ma più contenuta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.