Inklingo

Come si dice "violenza" in spagnolo

Italian → spagnolo

violencia

/byo-LEN-sya//bjoˈlensja/

sustantivoB1neutro
Si usa quando ci si riferisce a un'azione aggressiva che causa danno fisico o psicologico, come in casi di abusi o scontri.
Un'illustrazione in stile libro di alta qualità di una piccola figura triste seduta da sola sul pavimento, che si abbraccia le ginocchia. Una grande crepa frastagliata corre lungo il muro dai colori vivaci dietro di loro, a simboleggiare trauma o danno.

Esempi

La policía actuó con violencia para dispersar la manifestación.

La polizia ha agito con violenza per disperdere la manifestazione.

Hay que combatir la violencia de género con educación y leyes estrictas.

La violenza di genere deve essere combattuta con educazione e leggi severe.

La violencia de la tormenta causó daños severos en la costa.

L'intensità della tempesta ha causato gravi danni sulla costa.

Regola del Sostantivo Femminile

Anche se termina in '-a', ricorda che 'violencia' è un sostantivo femminile, quindi devi usare l'articolo femminile 'la' o aggettivi che terminano in '-a' con esso. Questo è simile all'italiano, dove 'violenza' è femminile.

Errore di Genere

Errore:El violencia

Correzione: La violencia. Ricorda che i sostantivi astratti che terminano in '-cia' sono quasi sempre femminili, proprio come in italiano ('la scienza', 'la coscienza').

furia

FOO-ree-ah/ˈfuɾja/

sustantivoB2neutro
Si usa per descrivere un'intensità estrema e incontrollabile di una forza naturale o di un sentimento, simile a 'ira' o 'foga'.
Un'onda oceanica potente e turbolenta che si infrange con forza contro una formazione rocciosa scura sotto un cielo tempestoso, a simboleggiare l'intensità grezza della natura.

Esempi

La furia del huracán dejó la costa devastada.

La furia dell'uragano ha lasciato la costa devastata.

El atleta corrió con furia para alcanzar la meta.

L'atleta ha corso con grande intensità/velocità per raggiungere il traguardo.

Uso Figurato

Quando applicato alla natura (vento, mare, tempesta), 'furia' enfatizza la potenza distruttiva e incontrollata, in modo molto simile all'italiano.

Errore comune: 'violencia' vs 'furia'

Molti studenti confondono 'violencia' e 'furia'. Ricorda che 'violencia' si riferisce quasi sempre ad azioni umane aggressive e dannose, mentre 'furia' è usata per forze naturali intense o emozioni travolgenti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.