Inklingo

Come si dice "intensità" in spagnolo

Italian → spagnolo

brillo

BREE-yoh/ˈbɾiʎo/

sustantivoB1neutro
Si usa 'brillo' per riferirsi all'intensità di luce, splendore, o metaforicamente, all'intensità di un'idea, un talento o un sentimento positivo.
Un'illustrazione di un personaggio con una grande stella intensamente luminosa che fluttua sopra la sua testa, a simboleggiare un'idea brillante o un'intuizione intellettuale.

Esempi

La luz de la luna tenía una intensidad inusual.

La luce della luna aveva un'intensità insolita.

El joven escritor mostró un brillo intelectual que sorprendió a todos.

Il giovane scrittore mostrò una brillantezza intellettuale che sorprese tutti.

La actriz actuó con un brillo inigualable en el escenario.

L'attrice recitò con una brillantezza (o intensità) ineguagliabile sul palco.

Uso Figurato

Pensa a questo significato come alla descrizione di qualcuno o qualcosa che 'splende' o si distingue per la sua qualità o abilità, proprio come in italiano quando si parla di 'un certo lustro' o 'brillantezza' in un campo.

violencia

/byo-LEN-sya//bjoˈlensja/

sustantivoB1neutro
Si usa 'violencia' per indicare l'intensità di un'azione aggressiva, fisica o verbale, o la forza di un fenomeno naturale distruttivo.
Un'illustrazione in stile libro di alta qualità di una piccola figura triste seduta da sola sul pavimento, che si abbraccia le ginocchia. Una grande crepa frastagliata corre lungo il muro dai colori vivaci dietro di loro, a simboleggiare trauma o danno.

Esempi

La violencia de la tormenta causó muchos daños.

L'intensità della tempesta causò molti danni.

La policía actuó con violencia para dispersar la manifestación.

La polizia ha agito con violenza per disperdere la manifestazione.

Hay que combatir la violencia de género con educación y leyes estrictas.

La violenza di genere deve essere combattuta con educazione e leggi severe.

La violencia de la tormenta causó daños severos en la costa.

L'intensità della tempesta ha causato gravi danni sulla costa.

Regola del Sostantivo Femminile

Anche se termina in '-a', ricorda che 'violencia' è un sostantivo femminile, quindi devi usare l'articolo femminile 'la' o aggettivi che terminano in '-a' con esso. Questo è simile all'italiano, dove 'violenza' è femminile.

Errore di Genere

Errore:El violencia

Correzione: La violencia. Ricorda che i sostantivi astratti che terminano in '-cia' sono quasi sempre femminili, proprio come in italiano ('la scienza', 'la coscienza').

furia

FOO-ree-ah/ˈfuɾja/

sustantivoB2neutro
Si usa 'furia' per descrivere l'intensità estrema e incontrollabile di un'emozione negativa come la rabbia, o la forza travolgente di elementi naturali.
Un'onda oceanica potente e turbolenta che si infrange con forza contro una formazione rocciosa scura sotto un cielo tempestoso, a simboleggiare l'intensità grezza della natura.

Esempi

Sentí la furia del viento azotando mi rostro.

Sentii l'intensità del vento che mi sferzava il viso.

La furia del huracán dejó la costa devastada.

La furia dell'uragano ha lasciato la costa devastata.

El atleta corrió con furia para alcanzar la meta.

L'atleta ha corso con grande intensità/velocità per raggiungere il traguardo.

Uso Figurato

Quando applicato alla natura (vento, mare, tempesta), 'furia' enfatizza la potenza distruttiva e incontrollata, in modo molto simile all'italiano.

Confusione tra 'brillo', 'violencia' e 'furia'

Molti studenti confondono 'brillo' con 'violencia' o 'furia'. Ricorda che 'brillo' si usa per intensità positive o luminose, mentre 'violencia' e 'furia' si riferiscono a intensità negative, distruttive o emotive incontrollate, con 'furia' che indica un livello ancora più estremo e rabbioso.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.