Come si dice "intensità" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “intensità” è “brillo” — si usa 'brillo' per riferirsi all'intensità di luce, splendore, o metaforicamente, all'intensità di un'idea, un talento o un sentimento positivo..
brillo
BREE-yoh/ˈbɾiʎo/

Esempi
La luz de la luna tenía una intensidad inusual.
La luce della luna aveva un'intensità insolita.
El joven escritor mostró un brillo intelectual que sorprendió a todos.
Il giovane scrittore mostrò una brillantezza intellettuale che sorprese tutti.
La actriz actuó con un brillo inigualable en el escenario.
L'attrice recitò con una brillantezza (o intensità) ineguagliabile sul palco.
Uso Figurato
Pensa a questo significato come alla descrizione di qualcuno o qualcosa che 'splende' o si distingue per la sua qualità o abilità, proprio come in italiano quando si parla di 'un certo lustro' o 'brillantezza' in un campo.
violencia
/byo-LEN-sya//bjoˈlensja/

Esempi
La violencia de la tormenta causó muchos daños.
L'intensità della tempesta causò molti danni.
La policía actuó con violencia para dispersar la manifestación.
La polizia ha agito con violenza per disperdere la manifestazione.
Hay que combatir la violencia de género con educación y leyes estrictas.
La violenza di genere deve essere combattuta con educazione e leggi severe.
La violencia de la tormenta causó daños severos en la costa.
L'intensità della tempesta ha causato gravi danni sulla costa.
Regola del Sostantivo Femminile
Anche se termina in '-a', ricorda che 'violencia' è un sostantivo femminile, quindi devi usare l'articolo femminile 'la' o aggettivi che terminano in '-a' con esso. Questo è simile all'italiano, dove 'violenza' è femminile.
Errore di Genere
Errore: “El violencia”
Correzione: La violencia. Ricorda che i sostantivi astratti che terminano in '-cia' sono quasi sempre femminili, proprio come in italiano ('la scienza', 'la coscienza').
furia
FOO-ree-ah/ˈfuɾja/

Esempi
Sentí la furia del viento azotando mi rostro.
Sentii l'intensità del vento che mi sferzava il viso.
La furia del huracán dejó la costa devastada.
La furia dell'uragano ha lasciato la costa devastata.
El atleta corrió con furia para alcanzar la meta.
L'atleta ha corso con grande intensità/velocità per raggiungere il traguardo.
Uso Figurato
Quando applicato alla natura (vento, mare, tempesta), 'furia' enfatizza la potenza distruttiva e incontrollata, in modo molto simile all'italiano.
Confusione tra 'brillo', 'violencia' e 'furia'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


