Inklingo

Come si dice "lavoratore" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlavoratoreè trabajadorsi usa questo termine generico per indicare una persona che svolge un'attività lavorativa, senza specificare il tipo di mansione o il settore.

Italian → spagnolo

trabajador

trah-bah-hah-DORtɾaβaxaˈðoɾ

nounA1generale
Si usa questo termine generico per indicare una persona che svolge un'attività lavorativa, senza specificare il tipo di mansione o il settore.
Un operaio sorridente che indossa un elmetto giallo e una tuta blu, tiene in mano un martello e un pezzo di legno.

Esempi

Necesitamos un trabajador para el turno de la noche.

Abbiamo bisogno di un lavoratore per il turno di notte.

La empresa tiene cien trabajadores en total.

L'azienda ha cento dipendenti in totale.

Formazione del Femminile

Per parlare di una lavoratrice, cambia la desinenza in 'a': 'la trabajadora'. Questo è molto simile all'italiano (lavoratore/lavoratrice).

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'trabajador' quando si intende l'azione del lavorare ('trabajar').

Correzione: Usa 'trabajador' solo per la persona; usa 'trabajar' per l'azione. Esempio: 'Me gusta trabajar' (Mi piace lavorare). In italiano, 'lavoratore' è il sostantivo e 'lavorare' è il verbo, una distinzione chiara anche qui.

obrero

oh-BREH-rohoˈβɾeɾo

nounA2specifico
Si riferisce specificamente a un lavoratore manuale, spesso impiegato nell'industria, nell'edilizia o in lavori fisici.
Un operaio in tuta blu che porta una cassetta degli attrezzi e una chiave inglese.

Esempi

El obrero lleva un casco de seguridad.

L'operaio indossa un casco di sicurezza.

Los obreros de la fábrica piden mejores salarios.

Gli operai della fabbrica chiedono salari migliori.

Se necesita un obrero especializado para este trabajo.

Per questo lavoro è necessario un operaio specializzato.

Un tipo specifico di lavoro

In spagnolo, mentre 'trabajador' può essere chiunque abbia un lavoro (come un avvocato o un insegnante), 'obrero' si riferisce specificamente a persone che lavorano con le mani, come in fabbriche o cantieri.

Forma femminile

Anche se questa voce è per il maschile 'obrero', basta cambiare la 'o' finale in 'a' (obrera) quando si parla di una lavoratrice.

Non usarlo per il personale d'ufficio

Errore:Chiamare un contabile 'obrero'.

Correzione: Usa 'empleado' o 'trabajador'. 'Obrero' implica lavoro manuale.

Trabajador vs. Obrero

La confusione più comune è usare "obrero" in contesti generici. Ricorda che "trabajador" è il termine più ampio e neutro, mentre "obrero" si focalizza sui lavori manuali e fisici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.