Come si dice "liberato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “liberato” è “liberado” — usa "liberado" quando ti riferisci a qualcuno o qualcosa che è stato sciolto da una prigionia, un obbligo o una restrizione..
liberado
lee-beh-RAH-doh/li.βeˈɾa.ðo/

Esempi
El prisionero fue finalmente liberado.
Il prigioniero è stato finalmente liberato.
El rehén fue liberado después de las negociaciones.
L'ostaggio è stato liberato dopo le trattative.
Ella se sentía liberada de sus viejas responsabilidades.
Si è sentita liberata dai suoi vecchi obblighi.
Hemos liberado espacio en el disco duro.
Abbiamo liberato spazio sull'hard disk.
Accordo di Genere e Numero
Come aggettivo, 'liberado' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'El niño liberado' (maschile singolare), 'La niña liberada' (femminile singolare), 'Los niños liberados' (maschile plurale), 'Las niñas liberadas' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile: 'il bambino liberato', 'la bambina liberata', ecc.
Usato con 'Estar' o 'Ser'
Si usa 'ser' (es liberado) per descrivere l'azione dell'essere liberato, o 'estar' (está liberado) per descrivere lo stato risultante dell'essere libero. In italiano, 'essere liberato' (azione/stato permanente) vs 'stare/essere liberato' (stato temporaneo/risultante) è un concetto simile, ma in spagnolo la distinzione tra 'ser' e 'estar' è cruciale qui: 'estar' indica lo stato attuale dopo l'azione.
Confondere l'Aggettivo con l'Azione
Errore: “Usare 'ser' quando si descrive uno stato temporaneo, ad esempio 'El disco es liberado' (Il disco è liberato [in modo permanente]).”
Correzione: Usare 'estar' per uno stato attuale risultante: 'El disco está liberado' (Il disco è ora libero da file). In italiano useremmo 'Il disco è liberato' o 'Il disco è sgombro'.
libres
/lí-bres//ˈli.βɾes/

Esempi
Los reos fueron declarados libres.
I detenuti sono stati dichiarati liberi.
Los prisioneros fueron declarados libres después de 20 años.
I prigionieri sono stati dichiarati liberi dopo 20 anni.
Necesitamos ser libres para tomar nuestras propias decisiones.
Dobbiamo essere liberi di prendere le nostre decisioni.
Accordo dell'Aggettivo
'Libres' è la forma plurale di 'libre'. Deve concordare con il sostantivo che descrive: usa 'libres' sia per il maschile plurale (los hombres libres) che per il femminile plurale (las mujeres libres). In italiano, la forma plurale è 'liberi' (m/f) o 'libere' (f).
Confondere 'Libre' e 'Gratis'
Errore: “Usare 'libres' quando si vuole dire 'gratuito' (free of charge).”
Correzione: Usa 'gratis' quando qualcosa costa zero soldi, ma usa 'libres' quando qualcosa non è confinato o non è occupato.
Distinguere tra "liberado" e "libres"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

