Inklingo

Come si dice "illimitato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perillimitatoè libresi usa quando ci si riferisce a una persona che ha recuperato la propria libertà di movimento o di azione, non più soggetta a restrizioni o prigionia..

Italian → spagnolo

libre

lee-beh-RAH-doh/li.βeˈɾa.ðo/

adjetivoB1neutro
Si usa quando ci si riferisce a una persona che ha recuperato la propria libertà di movimento o di azione, non più soggetta a restrizioni o prigionia.
Un piccolo uccello dai colori vivaci che vola fuori da una gabbia semplice e aperta e si libra in un cielo azzurro limpido.

Esempi

Tras años de cautiverio, el prisionero fue finalmente libre.

Dopo anni di prigionia, il prigioniero fu finalmente libero.

El rehén fue liberado después de las negociaciones.

L'ostaggio è stato liberato dopo le trattative.

Ella se sentía liberada de sus viejas responsabilidades.

Si è sentita liberata dai suoi vecchi obblighi.

Hemos liberado espacio en el disco duro.

Abbiamo liberato spazio sull'hard disk.

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'liberado' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'El niño liberado' (maschile singolare), 'La niña liberada' (femminile singolare), 'Los niños liberados' (maschile plurale), 'Las niñas liberadas' (femminile plurale). In italiano, l'accordo è simile: 'il bambino liberato', 'la bambina liberata', ecc.

Usato con 'Estar' o 'Ser'

Si usa 'ser' (es liberado) per descrivere l'azione dell'essere liberato, o 'estar' (está liberado) per descrivere lo stato risultante dell'essere libero. In italiano, 'essere liberato' (azione/stato permanente) vs 'stare/essere liberato' (stato temporaneo/risultante) è un concetto simile, ma in spagnolo la distinzione tra 'ser' e 'estar' è cruciale qui: 'estar' indica lo stato attuale dopo l'azione.

Confondere l'Aggettivo con l'Azione

Errore:Usare 'ser' quando si descrive uno stato temporaneo, ad esempio 'El disco es liberado' (Il disco è liberato [in modo permanente]).

Correzione: Usare 'estar' per uno stato attuale risultante: 'El disco está liberado' (Il disco è ora libero da file). In italiano useremmo 'Il disco è liberato' o 'Il disco è sgombro'.

infinito

/een-fee-nee-toh//in.fi.ˈni.to/

adjetivoA2neutro
È la traduzione più diretta quando si parla di qualcosa che non ha limiti fisici o spaziali, come l'universo, o di qualcosa che sembra non avere fine.
Un cielo notturno vasto e stellato che si estende all'infinito sopra un oceano calmo e scuro.

Esempi

El universo es tan vasto que parece ser infinito.

L'universo è così vasto che sembra essere infinito.

El espacio exterior parece ser infinito.

Lo spazio esterno sembra essere infinito.

Ella tiene una paciencia infinita con los niños.

Lei ha una pazienza infinita con i bambini.

Accordo con il Nome

Questa parola cambia la sua desinenza per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'infinito' per i nomi maschili (el cielo) e 'infinita' per i nomi femminili (la paciencia).

Disaccordo di Genere

Errore:una paciencia infinito

Correzione: una paciencia infinita - poiché 'paciencia' è una parola femminile, 'infinito' deve cambiare la sua desinenza in 'a'.

discreción

/dees-kre-SYON//dis.kɾeˈsjon/

sustantivoB2formale
Si usa quando si intende che una decisione o un'azione può essere presa liberamente, secondo il giudizio o la volontà di una persona, senza vincoli esterni.
Una persona in piedi a un bivio, che sceglie con calma quale strada percorrere.

Esempi

La elección del método queda a su discreción.

La scelta del metodo è a sua discrezione.

La decisión final queda a su discreción.

La decisione finale è a sua discrezione.

Había comida gratis a discreción.

C'era cibo gratis a volontà (a discrezione).

absoluto

/ab-so-LOO-toh//aβ.soˈlu.t̪o/

adjetivoC1formale
Si usa per descrivere un potere, un'autorità o una qualità che non ammette eccezioni, restrizioni o compromessi; è totale e completo.
Un grande oggetto sferico dorato, liscio e perfettamente sferico, poggiato su un semplice piedistallo di pietra, che significa l'elemento ultimo o più essenziale.

Esempi

El dictador ejercía un poder absoluto sobre el país.

Il dittatore esercitava un potere assoluto sul paese.

El rey gobernó con poder absoluto sobre todas las tierras.

Il re governava con potere assoluto su tutte le terre.

La física cuántica explora la naturaleza absoluta de la realidad.

La fisica quantistica esplora la natura ultima della realtà.

libre

/LEE-breh//ˈli.βɾe/

adjetivoA2neutro
Si usa per indicare assenza di vincoli, restrizioni o impedimenti generali, applicabile a persone, cose o concetti astratti.
Un piccolo uccello blu che vola via gioiosamente da una grande gabbia di legno aperta, a simboleggiare la libertà e l'essere liberi.

Esempi

Los pájaros son animales libres que vuelan por el cielo.

Gli uccelli sono animali liberi che volano per il cielo.

Nelson Mandela no fue un hombre libre durante 27 años.

Nelson Mandela non è stato un uomo libero per 27 anni.

En este país, la prensa es libre.

In questo paese, la stampa è libera.

Quiero ser libre para tomar mis propias decisiones.

Voglio essere libero di prendere le mie decisioni.

Un Aggettivo 'Facile'

'Libre' è un aggettivo utile perché non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Si dice 'el hombre libre' e 'la mujer libre'. Aggiunge solo una '-s' per il plurale: 'los pájaros libres'. Questo è molto più semplice dell'italiano, dove abbiamo 'libero' (maschile) e 'libera' (femminile).

Confusione tra 'libre' e 'liberado'

Molti studenti confondono 'libre' (libero, non vincolato) con 'liberado' (rilasciato, liberato da una prigionia). 'Libre' descrive uno stato generale di libertà, mentre 'liberado' si riferisce all'atto di essere liberati da una condizione specifica di restrizione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.