Inklingo

Come si dice "macchie" in spagnolo

Italian → spagnolo

manchas

MAHN-chas/ˈman.tʃas/

sustantivoA1neutro
Usa 'manchas' quando ti riferisci a segni visibili su una superficie, come sporco, scolorimento o aloni, che alterano l'aspetto originale.
Una tovaglia bianca con molte macchie rosse visibili sparse sulla superficie.

Esempi

Se me cayó vino tinto y dejó manchas rojas en la alfombra.

Mi è caduto vino rosso e ha lasciato macchie rosse sul tappeto.

Hay muchas manchas de café en mi camisa nueva.

Ci sono molte macchie di caffè sulla mia camicia nuova.

El dálmata tiene muchas manchas negras.

Il dalmata ha molte macchie nere.

Necesito un producto que quite las manchas difíciles.

Ho bisogno di un prodotto che rimuova le macchie ostinate.

Promemoria sul Genere

Ricorda che 'mancha' è una parola femminile, quindi quando la usi al plurale ('manchas'), qualsiasi parola che la descrive deve essere anch'essa femminile plurale (es. 'manchas oscuras' - macchie scure).

marcas

MAHR-kahs/ˈmaɾkas/

sustantivoneutro
Usa 'marcas' per indicare segni distintivi, identificativi o caratteristici, come marchi di fabbrica, segni lasciati da un oggetto o caratteristiche distintive.
Una fila di tre prodotti commerciali dai colori vivaci: una bottiglia di bibita, una scatola di cereali e una scarpa, ognuno con un simbolo stilizzato e semplice distinto che rappresenta un logo di marca.

Esempi

En el mercado hay muchas marcas de teléfonos móviles.

Sul mercato ci sono molte marche di telefoni cellulari.

Hay muchas marcas de coches en el mundo.

Ci sono molte marche di automobili nel mondo.

Las marcas de zapatos se borraron de la arena.

I segni lasciati dalle scarpe sono stati cancellati dalla sabbia.

El equipo rompió todas las marcas en la natación.

La squadra ha battuto tutti i record (punteggi) nel nuoto.

Genere e Numero

Essendo la forma plurale del sostantivo femminile 'marca', devi usare articoli e aggettivi femminili (es. 'le buone marche'). In italiano, 'marca' è femminile, come in spagnolo, il che aiuta la memorizzazione.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'marcas' (sostantivo) quando è necessaria la forma verbale 'tú marcas' in una frase.

Correzione: Ricorda che il sostantivo di solito richiede un articolo (las marcas), mentre il verbo no (tú marcas). In italiano, la distinzione è simile tra 'i marchi' e 'tu marchi'.

Confusione tra 'manchas' e 'marcas'

L'errore più comune è usare 'marcas' quando ci si riferisce a sporco o aloni visibili. Ricorda che 'manchas' si usa per imperfezioni visive su superfici, mentre 'marcas' si riferisce più a segni distintivi o identificativi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.