Come si dice "tu imposti" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tu imposti” è “pones” — usa 'pones' quando ti riferisci all'atto di collocare qualcosa in un posto, di far partire qualcosa (come un programma o un dispositivo) o di stabilire una regola o condizione.
pones
POH-nehsˈpo.nes

Esempi
¿Por qué pones esa película tan tarde?
Perché metti in onda (fai partire) quel film così tardi?
Siempre pones demasiado esfuerzo en tus proyectos.
Tu metti sempre troppo impegno nei tuoi progetti.
Poner vs. Llevar
Quando si parla di applicare trucco o crema, usa 'pones'. Quando si parla di indossare vestiti, usa 'llevas' o 'vistes'. In italiano, usiamo 'mettere' per il trucco e 'indossare' per i vestiti, quindi fai attenzione a non usare 'llevas' per il trucco.
marcas
MAHR-kahsˈmaɾkas

Esempi
¿Tú marcas los goles en cada partido?
Fai punto in ogni partita?
Si marcas este número, contactarás al servicio técnico.
Se componi questo numero, contatterai l'assistenza tecnica.
Siempre marcas la respuesta correcta en el examen.
Tu segni sempre la risposta corretta all'esame.
La Forma 'Tú'
'Marcas' è la forma verbale che usi quando parli direttamente a una persona in modo informale riguardo a ciò che sta facendo in quel momento: 'Tú marcas el camino' (Tu segni la strada). In italiano, questa è la seconda persona singolare dell'indicativo presente.
Cambiamento Ortografico nel Passato Remoto
Errore: “Scrivere 'yo marcè' al tempo passato.”
Correzione: I verbi che terminano in -car necessitano di un cambio ortografico per mantenere il suono duro della 'k' nel passato remoto: 'yo marqué' (io segnai/ho segnato). Questo è simile al cambiamento che avviene in italiano con i verbi in -care al passato remoto (es. 'cercare' -> 'io cercai').
programas
proh-GRAH-mahspɾoˈɣɾamas

Esempi
¿A qué hora programas la cita con el dentista?
A che ora programmi l'appuntamento con il dentista?
Tú programas las luces para que se enciendan solas.
Tu programmi le luci affinché si accendano da sole.
Verbo Regolare in -AR
Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar. La desinenza '-as' è il modo prevedibile per parlare di ciò che 'tú' (tu, informale) fai in questo momento. È molto simile alla coniugazione italiana 'tu programmi' (dal verbo programmare).
Confondere i Tempi
Errore: “Usare 'programas' per il futuro: 'Mañana programas la reunión.'”
Correzione: Sebbene a volte venga usato per il futuro prossimo, è meglio usare il futuro appropriato o la costruzione 'ir a': 'Mañana vas a programar la reunión' (Domani programmerai la riunione).
Confusione tra 'pones' e 'programas'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


