Inklingo

Come si dice "monitoraggio" in spagnolo

Italian → spagnolo

seguimiento

/seh-ghee-MYEHN-toh//seɣiˈmjento/

sustantivoB1neutro
Usa "seguimiento" quando il monitoraggio implica un controllo nel tempo, un'osservazione continua per verificare progressi o condizioni, tipicamente in ambito medico, di progetto o di indagine.
Un medico amichevole in camice bianco che tiene una cartella clinica mentre parla con un paziente sorridente in una stanza luminosa.

Esempi

El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.

Il medico farà un controllo di follow-up con lui ogni due settimane.

Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.

Puoi tracciare il tuo ordine sul nostro sito web.

Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.

È importante fare un follow-up con i nuovi clienti.

Uso di 'Seguimiento' con i Verbi

Questa parola è quasi sempre usata con i verbi 'hacer' (fare) o 'dar' (dare). Nel contesto lavorativo, 'dar seguimiento' è molto comune per 'dare seguito' a un compito.

Non usarlo come verbo

Errore:Yo seguimiento el paquete.

Correzione: Yo hago el seguimiento del paquete.

vigilancia

/bi-hi-lan-sia//bi.xiˈlan.sja/

sustantivoB1neutro
Scegli "vigilancia" quando il monitoraggio si riferisce a un'osservazione attenta e costante per prevenire pericoli, crimini o incidenti, spesso legata alla sicurezza o alla sorveglianza.
Una guardia di sicurezza amichevole in una semplice uniforme blu si trova all'interno di una piccola cabina di guardia stilizzata, osservando attentamente un parco colorato e tranquillo sottostante.

Esempi

Las cámaras de vigilancia grabaron todo lo que pasó.

Le telecamere di sorveglianza hanno registrato tutto ciò che è successo.

El médico puso al paciente bajo estrecha vigilancia.

Il medico ha messo il paziente sotto stretto monitoraggio.

La policía aumentó la vigilancia en el barrio después de los robos.

La polizia ha aumentato le pattuglie (o la sorveglianza) nel quartiere dopo le rapine.

L'Articolo Femminile

Ricorda che 'vigilancia' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' prima di essa: 'la vigilancia' o 'una vigilancia'. Questo è simile all'italiano, dove 'la sorveglianza' è femminile.

Usare la Parte Sbagliata del Discorso

Errore:Dire 'El guardia hace vigilancia' (La guardia fa sorveglianza).

Correzione: Usa il verbo correlato: 'El guardia vigila' (La guardia sorveglia) o 'El guardia realiza tareas de vigilancia' (La guardia svolge compiti di sorveglianza). In italiano, 'fare sorveglianza' è comune, ma in spagnolo è più naturale usare il verbo 'vigilar'.

Seguimiento vs. Vigilancia

La confusione più comune è usare "vigilancia" quando si intende un controllo periodico e non una sorveglianza attiva. "Seguimiento" è più appropriato per monitorare l'evoluzione di qualcosa nel tempo, mentre "vigilancia" implica un'osservazione più strettamente legata alla sicurezza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.