Inklingo

Come si dice "tracciamento" in spagnolo

Italian → spagnolo

seguimiento

/seh-ghee-MYEHN-toh//seɣiˈmjento/

sustantivoB1general
Si usa "seguimiento" quando ci si riferisce al monitoraggio di un pacco, di una spedizione o di un processo nel tempo, come nel caso di controlli medici o monitoraggi di progetti.
Un medico amichevole in camice bianco che tiene una cartella clinica mentre parla con un paziente sorridente in una stanza luminosa.

Esempi

El seguimiento de mi pedido está retrasado.

Il monitoraggio del mio ordine è in ritardo.

El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.

Il medico farà un controllo di follow-up con lui ogni due settimane.

Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.

Puoi tracciare il tuo ordine sul nostro sito web.

Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.

È importante fare un follow-up con i nuovi clienti.

Uso di 'Seguimiento' con i Verbi

Questa parola è quasi sempre usata con i verbi 'hacer' (fare) o 'dar' (dare). Nel contesto lavorativo, 'dar seguimiento' è molto comune per 'dare seguito' a un compito.

Non usarlo come verbo

Errore:Yo seguimiento el paquete.

Correzione: Yo hago el seguimiento del paquete.

localización

sustantivoB1general
Si usa "localización" quando il tracciamento ha lo scopo di individuare la posizione geografica precisa di qualcosa o qualcuno, o di identificare l'origine di un problema.

Esempi

La localización del satélite perdido fue un éxito.

L'individuazione del satellite perduto è stata un successo.

Non confondere "seguimiento" con "localización"

L'errore più comune è usare "localización" quando si intende il monitoraggio di un processo o di un pacco. Ricorda: "localización" serve a trovare DOV'È qualcosa, mentre "seguimiento" serve a monitorare COME procede.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.