Inklingo

Come si dice "tracciamento" in spagnolo

Italian → spagnolo

rastreo

ras-TREH-ohrasˈtɾeo

sustantivoB1general
Usa 'rastreo' quando ti riferisci al monitoraggio della posizione o del progresso di qualcosa, come un pacco o un veicolo.
Un piccolo drone digitale che vola su un paesaggio con una linea di segnale luminosa che indica il suo percorso.

Esempi

El rastreo de mi paquete indica que llegará mañana.

Il tracciamento del mio pacco indica che arriverà domani.

El rastreo de mi paquete dice que llegará mañana.

Il tracciamento del mio pacco dice che arriverà domani.

La policía realizó un rastreo exhaustivo por el bosque.

La polizia ha effettuato una ricerca approfondita nel bosco.

El rastreo de contactos es vital para frenar la enfermedad.

Il tracciamento dei contatti è vitale per fermare la malattia.

Tracciamento vs. Traccia

Usa 'rastreo' per il processo o l'azione effettiva di tracciare. Se vuoi parlare del segno fisico lasciato (come un'impronta), usa la parola 'rastro'.

Al plurale

Per parlare di più sforzi di tracciamento, aggiungi semplicemente una 's' alla fine: 'los rastreos'.

Confusione tra 'Rastreo' e 'Rastro'

Errore:Vi un rastreo de oso en la nieve.

Correzione: Vi un rastro de oso en la nieve.

seguimiento

seh-ghee-MYEHN-tohseɣiˈmjento

sustantivoB1general
Scegli 'seguimiento' per indicare il monitoraggio continuo di un processo, di una persona (come in ambito medico) o di un pacco che richiede attenzione nel tempo.
Un medico amichevole in camice bianco che tiene una cartella clinica mentre parla con un paziente sorridente in una stanza luminosa.

Esempi

El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.

Il medico farà un controllo di follow-up con lui ogni due settimane.

Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.

Puoi tracciare il tuo ordine sul nostro sito web.

Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.

È importante fare un follow-up con i nuovi clienti.

Uso di 'Seguimiento' con i Verbi

Questa parola è quasi sempre usata con i verbi 'hacer' (fare) o 'dar' (dare). Nel contesto lavorativo, 'dar seguimiento' è molto comune per 'dare seguito' a un compito.

Non usarlo come verbo

Errore:Yo seguimiento el paquete.

Correzione: Yo hago el seguimiento del paquete.

localización

sustantivoB1general
Utilizza 'localización' quando l'enfasi è sull'atto di individuare o determinare la posizione esatta di qualcosa, specialmente quando questa non è immediatamente ovvia.

Esempi

La localización del fallo en el motor tomó horas.

L'individuazione del guasto nel motore ha richiesto ore.

Confusione tra 'rastreo' e 'seguimiento'

La confusione più comune riguarda 'rastreo' e 'seguimiento'. Mentre entrambi implicano monitoraggio, 'rastreo' si concentra più sull'identificazione della posizione attuale o del percorso, mentre 'seguimiento' suggerisce un controllo continuativo nel tempo, spesso con un obiettivo medico o di processo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.