Inklingo

Come si dice "mosso" in spagnolo

Italian → spagnolo

movió

verboA2generale
Usa "movió" quando ti riferisci all'azione di spostare fisicamente un oggetto da una posizione a un'altra.

Esempi

Ella movió la mesa al rincón.

Ha mosso il tavolo nell'angolo.

agitado

ah-hee-TAH-dohaxiˈtaðo

aggettivoB1generale
Usa "agitado" per descrivere una situazione caotica, concitata o un ambiente (come il mare) in movimento.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una persona con molte braccia che tiene vari oggetti come una borsa della spesa, un annaffiatoio, una scopa e un telefono, che mostra una giornata intensa.

Esempi

El mar estaba muy agitado por la tormenta.

Il mare era molto agitato a causa della tempesta.

He tenido un día muy agitado en la oficina.

Ho avuto una giornata molto intensa in ufficio.

El mar está agitado y no es seguro nadar.

Il mare è mosso e non è sicuro nuotare.

Llevan un estilo de vida muy agitado.

Conducono uno stile di vita molto frenetico.

Corrispondenza delle desinenze

Ricorda di cambiare la desinenza in 'agitada' se stai descrivendo qualcosa di femminile, come 'una semana' (una settimana) o 'la respiración' (il respiro).

Uso di 'Estar'

Quando si parla del mare o dello stato attuale di una persona, usa il verbo 'estar' (essere) perché descrive una condizione temporanea.

Confondere 'agitado' con 'emocionado'

Errore:Estoy agitado por la fiesta.

Correzione: Estoy emocionado por la fiesta. 'Agitado' significa solitamente irrequieto o troppo impegnato, mentre 'emocionado' significa felice/eccitato.

movido

moh-VEE-dohmoˈβi.ðo

aggettivoB1generale
Usa "movido" principalmente per descrivere un'immagine o una ripresa video che risulta sfocata o mossa a causa del movimento.
Un'illustrazione semplificata di una persona che corre velocemente attraverso un campo, resa con strisce orizzontali di sfocatura di movimento, rendendo la figura indistinta e sfocata.

Esempi

La foto salió movida porque el perro no paraba quieto.

La foto è venuta mossa perché il cane non stava fermo.

La foto de mi perro salió movida porque no se quedó quieto.

La foto del mio cane è venuta sfocata perché non stava fermo.

Necesitas un trípode; el video se ve muy movido.

Hai bisogno di un treppiede; il video sembra molto mosso.

Confusione tra "movió" e "movido/agitado"

L'errore più comune è confondere il verbo "movió" (spostare qualcosa) con gli aggettivi "movido" (sfocato) o "agitado" (concitato, mare mosso). Ricorda: "movió" implica un'azione di spostamento, gli altri due descrivono uno stato o una qualità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.