Come si dice "noi capiamo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “noi capiamo” è “entendemos” — si usa "entendemos" quando si afferra un concetto, si comprende un'informazione o si capisce una lingua. Corrisponde alla traduzione più letterale e comune di 'capire'..
entendemos
en-ten-DE-mos/en.tenˈde.mos/

Esempi
¿Hablas español? Sí, entendemos un poco.
Parli spagnolo? Sì, capiamo un po'.
Entendemos perfectamente lo que nos pides.
Capiamo perfettamente quello che ci stai chiedendo.
No entendemos por qué la máquina dejó de funcionar.
Non capiamo perché la macchina abbia smesso di funzionare.
L'eccezione del 'Noi'
Anche se 'entender' cambia E in IE (come in entiendo), le forme per 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi, informale) sono regolari e mantengono la E: entendemos. Questo è diverso dall'italiano dove 'capire' è regolare in tutte le persone.
Errore di cambio di radice
Errore: “Entiendemos”
Correzione: Entendemos. Il cambio di radice (E in IE) avviene solo quando l'accento cade sulla radice della parola, cosa che non accade nella forma 'noi' (nosotros).
sacamos
sah-KAH-mohs/saˈka.mos/

Esempi
Después de leer las pistas, sacamos la conclusión de que era inocente.
Dopo aver letto gli indizi, abbiamo tratto la conclusione che era innocente.
Por su silencio, sacamos que no estaba de acuerdo.
Dal suo silenzio, abbiamo capito che non era d'accordo.
Uso Figurato
Questo significato è figurato: si sta 'tirando fuori' un'idea o un'informazione da un insieme di fatti, piuttosto che un oggetto fisico.
Distinguere tra capire e dedurre
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

