Inklingo

Come si dice "noi capiamo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pernoi capiamoè entendemossi usa "entendemos" quando si afferra un concetto, si comprende un'informazione o si capisce una lingua. Corrisponde alla traduzione più letterale e comune di 'capire'..

Italian → spagnolo

entendemos

en-ten-DE-mos/en.tenˈde.mos/

VerboA1Generale
Si usa "entendemos" quando si afferra un concetto, si comprende un'informazione o si capisce una lingua. Corrisponde alla traduzione più letterale e comune di 'capire'.
Due persone, un uomo e una donna, sorridono apertamente mentre collegano con successo l'ultimo pezzo di un grande e colorato puzzle, a simboleggiare la comprensione di un concetto.

Esempi

¿Hablas español? Sí, entendemos un poco.

Parli spagnolo? Sì, capiamo un po'.

Entendemos perfectamente lo que nos pides.

Capiamo perfettamente quello che ci stai chiedendo.

No entendemos por qué la máquina dejó de funcionar.

Non capiamo perché la macchina abbia smesso di funzionare.

L'eccezione del 'Noi'

Anche se 'entender' cambia E in IE (come in entiendo), le forme per 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi, informale) sono regolari e mantengono la E: entendemos. Questo è diverso dall'italiano dove 'capire' è regolare in tutte le persone.

Errore di cambio di radice

Errore:Entiendemos

Correzione: Entendemos. Il cambio di radice (E in IE) avviene solo quando l'accento cade sulla radice della parola, cosa che non accade nella forma 'noi' (nosotros).

sacamos

sah-KAH-mohs/saˈka.mos/

VerboB1Generale
Si usa "sacamos" quando il significato è dedurre, trarre una conclusione o inferire un'informazione basandosi su indizi o ragionamenti.
Due personaggi soddisfatti che indicano il pezzo finale di un piccolo puzzle colorato che hanno appena completato.

Esempi

Después de leer las pistas, sacamos la conclusión de que era inocente.

Dopo aver letto gli indizi, abbiamo tratto la conclusione che era innocente.

Por su silencio, sacamos que no estaba de acuerdo.

Dal suo silenzio, abbiamo capito che non era d'accordo.

Uso Figurato

Questo significato è figurato: si sta 'tirando fuori' un'idea o un'informazione da un insieme di fatti, piuttosto che un oggetto fisico.

Distinguere tra capire e dedurre

L'errore più comune è usare "entendemos" quando in realtà si vuole esprimere l'idea di deduzione o inferenza, per cui "sacamos" sarebbe più appropriato. "Entendemos" si riferisce alla comprensione diretta, mentre "sacamos" implica un processo di ragionamento per arrivare a una conclusione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.